English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Nss

Nss Çeviri Rusça

164 parallel translation
Not only Rey... but every IRIS operative was annihilated by the NSS during that mission.
не только Рея... но и всех агентов IRIS уничтожил NSS во время обмена.
But that's not the official position of the NSS.
Но это неофициально.
Do you think the NSS will take Baek San back?
NSS примет Пэк Сана обратно?
He's currently jailed at the NSS.
В настоящее время он заключен в тюрьму NSS.
So, other than the NSS's backup plan...
кроме запасного плана NSS...
The Deputy Director of NSS and the terrorist sympathizer?
Заместитель президента NSS и сочувствует террористам?
Should I take that as you refusing your mission as an NSS agent?
Мне считать, что ты отказываешься выполнять приказ замдиректора NSS?
This will tell you why Kim Hyun Jun was selected, and why NSS is abandoning him.
Почему был выбран именно он, и почему NSS от него отказалась - это тебе объяснит.
Oh, it was before your time so you may not know, but in NSS'past, there were two other people, that were charged with espionage just like this.
Это случилось ещё до вас, вы не можете знать. Но в NSS уже было два таких же случая, когда людей ни с того ни сего обвинили в шпионстве.
Your fate was set the moment you joined NSS.
Причина... Когда ты стал агентом NSS, твоя участь была предрешена.
And everyone in NSS also believes that.
Даже в NSS все считают, что так и было.
After finishing an intensive training, they become a part of the NSS.
После окончания спецподготовки друзья становятся агентами NSS.
Uh... we're actually part of the NSS.
А, мы... из NSS.
NSS?
NSS, вы говорите?
But, hey... it seemed like the President didn't know about the NSS.
Похоже, новый президент даже не в курсе насчёт NSS.
I just recently learned of the NSS myself.
Я сам лишь недавно узнал о существовании NSS.
NSS was first established in 1976.
Она начала свою деятельность в 1976 году.
That is how the NSS came to be established.
Это и привело к формированию NSS.
The development of nuclear arms was under NSS operation.
С тех пор разработка ядерного оружия велась при её содействии.
In 1996, it was the NSS that killed Choi Gwon Shik's assassin.
В 1998 году именно агенты NSS ликвидировали убийцу консула Чхве Гвонсика.
In 1997, it was the NSS that tracked down the murderer from North Korea, Lee Young Ahn, followed him to Dandong, China and killed him.
В 1998, чтобы уничтожить убийцу из Северной Кореи, Ли Ённана, они следовали за ним до самого Дадонга, что на китайской границе.
The NSS is a secret organization even from domestic intelligence. Outside of it, there aren't many people that are privy to its operations.
NSS считается секретной правительственной организацией, но при этом лишь несколько человек посвящены в её деятельность.
Should he ask you about it, tell him you see the need for the NSS to continue.
Если спросит твоего совета, убеди его, что NSS нам жизненно необходима.
The NSS doesn't have any information on you, and if there is nothing here, then maybe you just fell from the sky?
Если в NSS на тебя ничего нет, и в приюте тоже... может, ты с Луны свалился?
You've been with the NSS since its inception?
Вы работаете в NSS со дня её основания?
One day, Hyun Joon and Sa Woo are captured by suspicious men, and go through rigorous tests and special training to then join the NSS.
Однажды Хёнджуна и Сау увозят из части неизвестные люди, чтобы с помощью жестоких тестов и спецподготовки сделать из них агентов NSS.
Hyun Joon kisses Seung Hee unexpectedly, and their secret relationship within the NSS starts.
После неожиданного поцелуя у Хёнджуна и Сынхи начинаются романтические отношения, которые они держат втайне от NSS.
It wasn't until the day we went to Vice Director's house for dinner, after Hyun Joon had joined that we got really close.
Но по-настоящему мы сблизились, когда Хёнджун появился в NSS. В тот день мы обедали у замдиректора и в первый раз поцеловались.
It wasn't until the day we went to Vice Director's house for dinner after Hyun Joon had joined that we got really close.
По-настоящему мы сблизились, когда Хёнджун появился в NSS. В тот день мы обедали у замдиректора и в первый раз поцеловались.
Seung Hee, on leave from NSS, obsesses over finding Hyun Jun alive.
Сынхи уходит из NSS, но не оставляет попыток найти любимого живым.
That's only used by NSS special agents.
Это же тот препарат, что выдаётся агентам NSS для спецзаданий.
NSS being kept out of the loop, is it because of the Hungary incident?
Они отстранили NSS из-за венгерского инцидента?
Well, even if we put that into account, the fact that the president can't trust the NSS is disturbing.
Может быть, это последствия инцидента в Венгрии? Может... Но даже если списать на это, меня по-прежнему тревожит факт, что президент не доверяет NSS.
It's forbidden to even talk about Hyun Jun sunbae within the NSS, so what record would be left?
У тебя нет записей о медосмотре Ким Хёнджуна? В стенах NSS даже это имя произносить запрещено, так что говорить о записях?
The one who came to Budapest to rescue me was a friend, who had gone through life together with me even before joining the NSS.
потому запросил подкрепление. С человеком, что приехал в Будапешт, я был знаком ещё задолго до NSS.
It was the first time the NSS was excluded from an issue regarding the North and South, so I was honestly in a bit of panic.
Мы впервые были отстранены от столь важного мероприятия.
The events that NSS was involved in... the kidnapping of Hong Seung Ryong, the assassination of Yoon Sung Chul...
Я не знаю. NSS была замешана в похищении Хон Сыннёна,
If the NSS doesn't want to be left out of this event, something must happen to decisively win over the president's trust. I can't quite decide on what to do in order to gain his trust.
И чтобы в этот раз NSS не осталась в стороне, должно произойти нечто, после чего президент резко изменит своё отношение.
The terrorists leave false clues to cause Sa Woo and the security team to vacate NSS in pursuit of the wrong leads, and they then take over the NSS building.
Найдя подброшенные улики, Сау и его коллеги пускаются по ложному следу, а террористы врываются в штаб-квартиру NSS.
Seung Hee arrives after the overtake and after fighting a terrorist member, comes face to face with Hyun Jun in a mask
Вскоре после захвата в NSS приезжает Сынхи, и, ввязавшись в бой с бандитами, лицом к лицу сталкивается с Хёнджуном в маске...
The entire NSS team, will be here any minute.
Бойцы NSS будут здесь с минуты на минуту.
Ever since the attack on NSS, he's been acting strangely.
После отхода из NSS он что-то не в себе.
They didn't use the high security elevators, and the fact that they knew how to shut down the emergency system, leads us to believe they've studied us thoroughly or, someone involved with NSS did it.
Они не использовали лифты, отключили все коммуникации, словом, знали, как обойти нашу систему безопасности. Значит, либо они тщательно за нами следили, либо утечку допустил кто-то из агентов.
What was their target point within NSS?
Какова цель захвата NSS?
Did you find out anything about those that attacked NSS?
Вы узнали, кто совершил нападение на NSS?
More importantly, did you find out the reason why they entered NSS?
Помимо этого, необходимо выяснить причину атаки NSS, не так ли?
The NSS, excluded from this event, goes through great pains to find out his true intentions.
Сотрудники NSS теряются в догадках, почему их исключили из этого мероприятия.
All of this happened while the NSS was excluded from it.
Я слышал, это был высокопоставленный чиновник.
The NSS was excluded from this important event dealing with problems for the North and South.
Весь процесс визита прошёл без участия NSS.
It matches the medical records of Hyun Jun that the NSS had.
Я проверила медицинскую карту Хёнджуна, что нашла в NSS...
Last time, when the guests from the North came, you must've been a bit irritated since the NSS was completely excluded.
В тот раз, когда приезжал гость с Севера, вы, должно быть, озадачились тем, что NSS не допустили к организации визита.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]