English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Nuestro

Nuestro Çeviri Rusça

12 parallel translation
Nuestro barco choco.
Наша яхта разбилась! Наши друзья ранены!
I got it. I got it. Padre nuestro que está en los cielos.
Давай я.
Asi es nuestra vida, asi es nuestro amor, nuestro amor.
Это наша жизнь, наша любовь, наша любовь..
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad aquí en la tierra, como en el cielo. Danos hoy el pan nuestro de cada día. Perdona nuestras ofensas, como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
да святится имя Твое да приидет Царствие Твое да будет воля Твоя и на земле, как на небе хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим ;
A nuestro amigo, Alberto Sanchez.
За нашего друга Альберто Санчеса!
Pater nuestro, que estàs en El cielo, santificado sea tu nombre...
Отец наш, сущий на небесах, да святится имя Твое... ( исп. )
Padre nuestro, que estas en el ciel.
Отче наш, сущий на небесах! ( прим. испанский ).
"Pero no hay que retrasar nuestro viaje"
"Но мы не должны останавливаться", - добавили они.
En primer lugar, agradecer a... nuestro benefactor local, el Sr. Septimus Potts.
Прежде всего, оснащение маяка оплатил местный благотворитель, мистер Септимус Поттс.
Incluyendo a nuestro guardafaros actual, el Sr. Tom Sherbourne. Quien también sirvió a su país con honor y coraje durante la guerra.
Включая и нынешнего, мистера Томаса Шербурна, который честно и отважно служил своей стране на полях Великой войны.
Nuestro padre...
Отец...
Padre Nuestro que estás en el cielo santificado sea tu nombre.
Отче наш, сущий на небесах!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]