English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Nuke

Nuke Çeviri Rusça

427 parallel translation
- Shut up nuke!
- Заткнись, мутант!
I say we take off and nuke the entire site from orbit.
Я так думаю : взлетим и с орбиты разнесем здесь всё ядерным ударом.
I say we take off, nuke the site from orbit.
Мы взлетим и с орбиты нанесем ядерный удар.
Nuke.
Нюк.
Come on. Nuke!
Давай же, Нюк!
It is midnight mayhem with the Nuke, on the mighty ZLP.
В эту полночь беспредел с Нюком на могучем ZLP.
Why'd you have to nuke the whole building, Hans?
Зачем же взрывать все здание, Ганс?
- It'll nuke Earth!
- Ядерный взрыв уничтожит Землю!
Your MIRV is a tactical nuke.
Это тактические боеголовки.
Nuke it. Destroy it.
Сожги его.
The nuke masters special edition!
- Последняя игра.
They're gonna nuke this guy Norton this weekend.
Они собираются грохнуть этого Нортона на выходных.
Nuke them till they glow, then shoot them in the dark.
Забросать их атомными бомбами, пока они не засветятся и отстреливать в темноте.
- Give me the nuke!
- Дай мне ядерный заряд.
It's the nuke!
Это же ядерная боеголовка!
If you enter the wrong code three times, the nuke goes dead.
Если ты наберешь неправильный код З раза, заряд не будет действовать.
Setting off a nuke in this mine was part of my plan from day one.
Я планировал взорвать боеголовки именно здесь с первого дня.
Kelly! We've found the nuke.
Келли, мы нашли боеголовку.
I'll bet 20 bucks that nuke isn't on a truck.
Спорю на 20 баксов - бомба не в грузовике.
We need to shut down the nuke.
Нам нужно отключить устройство.
Nuke'em.
Уничтожить их.
Let's nuke the bastards.
Будем применять ядерное оружие.
Except the nuke will not detonate at impact.
Только ядерная не взрывается при ударе.
General, if you consider your target - her composition, her dimensions... her sheer velocity, you could fire every nuke you've got at her... and she'll just smile at you and keep on coming.
Генерал, имея представление о цели... её составе, размерах... точной скорости, вы можете тратить на неё любое оружие, которое имеете... а она просто улыбнётся и будет продолжать приближаться.
Okay, so you drill, you drop the nuke, and you leave.
Итак, вы бурите, опускаете в шахту бомбу и улетаете.
If we lose the shuttle com, when do we lose the ability to remote detonate that nuke?
Если мы потеряем связь с шаттлом, мы потеряем возможность взорвать бомбу отсюда?
What he's trying to say, General, is that, uh, in 12 minutes'time you may lose the ability... to detonate the nuke permanently.
Что вы хотите сказать, генерал, что через 12 минут вы потеряете возможность взорвать бомбу? Я должен доложить это президенту.
And we've lost radio contact, maybe for good. We've only got a few minutes left of guaranteed ability to remote detonate that nuke.
У нас всего несколько минут, когда они смогут взорвать бомбу с Земли.
And if you detonate that nuke on the surface, we waste a perfectly good bomb... and we have one chance to save this planet!
Если произвести взрыв на поверхности, мы потеряем отличную бомбу... и шанс спасти нашу планету!
Loading first nuke now.
Устанавливаем первый заряд.
How does a guy go from anti-nuke activist... to working for the Nuclear Regulatory Commission?
Ты был пацифистом, а теперь работаешь... на Комиссию по ядерному разоружению?
Nuke the school?
Взорвать школу?
They have cross-phasal explosives, each one as powerful as a small nuke.
У них есть межфазная взрывчатка, каждая мощностью с небольшую ядерную бомбу.
If these coordinates are correct, then every Chinese and Indian nuke is now inoperative.
Если координаты верны, то все китайские и индийские ракеты сейчас нейтрализованы.
Tow it back out to sea and nuke it.
Тогда отбуксируйте лодку обратно в море и взорвите ядерную бомбу.
Nuke my ass before I get eaten alive by these damn bugs!
Взорви мою задницу, пока меня не сожрали заживо эти чёртовы жуки!
Uh, just nuke it. In the microwave.
А, просто суньте в микроволновку.
Why don't you just nuke them?
Почему Дон " t Вы только сбрасывает атомную бомбу на них?
Or you could nuke the chili for dinner.
Заряди её чили на обед.
The difference is, it would only take one nuke to get through an antiballistic shield to do it.
Разница в том что для того, чтобы взорвать нас, им будет достаточно, чтобы хотя бы одна бомба прошла через наш противоракетный щит.
What if I told you it was enough uranium to fuel a terrorist nuke?
А что если я скажу вам, что это было достаточное количество урана, чтобы изготовить ядерное оружие для террористов?
I don't understand why we have to nuke them! It's not reasonable!
Я не понимаю, почему мы должны сбросить на них бомбу!
I'll nuke it with some ketchup
Потушу его с каким-нибудь кетчупом.
YEAH, I-I'LL NUKE UP, UH, THE REST OF THE SAUCE, WHAT'S LEFT OF IT.
Да, я разогрею остатки соуса, что там от него осталось.
Galactica, you've got an inbound nuke.
Галактика, к вам приближается ядерная ракета.
First you nuke breakfast then finally laugh at my jokes - then you're all weepy, and now you're a Marine?
Сначала подорвала завтрак затем тебя наконец насмешил мой юмор потом ты рыдаешь а теперь ты пехотинец? Определись уже. Кто же ты?
So the Iranians don't wake up and decide, "It's a good day to nuke Israel."
Чтобы иранцы не проснулись однажды и решили : "Сегодня отличный день взорвать ядерную бомбу в Израиле"
We just nuke it.
Все готово
I'm anti-nuke.
Я пацифистка.
We give him a wire... they pick him up, we seize the nuke.
- Сдать Джейка?
Just listen...
Стивен, слушай.... перевод - yakou, Nuke-jr правка - alex _ van _ gee

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]