Nullah Çeviri Rusça
50 parallel translation
- l Nullah.
- Налла.
Nullah!
Налла!
Come on, Nullah, come on.
Пожалуйста.
Nullah! That old windmill hasn't turned in years.
- Этот ветряк уже давно не работает.
Run, Nullah!
- Беги, Налла.
Run, Nullah, run! - Run!
Беги, Налла, беги.
Tank! Tank, Nullah! Tank!
В цистерну, в цистерну.
Nullah.
Налла.
- Hey, Nullah.
- Все хорошо.
No, Nullah, not me. I'm the orchestra.
Нет, Налла. Я буду играть.
I really don't think it's appropriate to work a child of Nullah's age like that. Now, I am more than willing to take his shift.
Я думаю, не стоит подвергать ребенка в возрасте Наллы такой нагрузке.
- Night, Nullah. - Good night, Flynn!
- Доброй ночи, Флинн.
- Night, Nullah.
- Спокойной ночи, Налла.
- A stampede! Where's Nullah?
Где Налла?
Nullah! You're too close to the edge!
Ты слишком близко к краю!
Nullah! We have to turn the herd!
Надо заставить их повернуть!
Nullah! Run!
Налла, беги!
- Nullah!
- Налла! - Налла.
Nullah told me that...
Налла сказал мне.
Nullah, after you're done there, mate, I need you to help hobble these horses, all right?
Как освободишься, помоги мне стреножить коней, ладно?
Nullah! Get down from that tree now!
Ну, слезь живо с дерева.
Come on, Nullah. Time to go to bed, now.
Пора ложиться спать.
Get him down the wharf. That's it, Nullah!
Налла, ты пригнал его!
Get him up, Nullah!
- Загоняй, Налла! - Подъем!
We've got Nullah.
Но теперь все изменилось. У нас есть Налла.
- lt's Lady Ashley. - Nullah! Father Benedict, you deal with this!
- Отец Бенедикт, разберитесь с этим!
- Nullah! - Missus Boss! Missus Boss!
- Миссис Босс, Миссис Босс!
No! - Nullah!
- Налла!
Nullah!
Налла.
Nullah!
Налла. Налла!
- Yeah. 'Cause I wouldn't stop Nullah from going walkabout.
Я не помешал Налле уйти кочевать.
- Yes. I'm seeing him about Nullah after my shift.
Мы встретимся с ним после смены.
About Nullah.
- -про Налла.
We've got Nullah.
У нас есть Налла.
Nullah. I've got to get to Nullah.
Налла. Мне надо его найти.
- Nullah!
Налла!
- Nullah!
- Налла, нет!
Nullah, you all right, little mate?
Ты жив, дружок?
Nullah?
Налла?
Hey, Nullah.
Эй, Налла.
Nullah, you stay close to me!
Налла, держись рядом со мной.
- Nullah!
- Это леди Эшли.
Nullah!
- Как ей не стыдно?
- Nullah!
- Налла.
Nullah, please.
Прошу тебя.