English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Nuzzling

Nuzzling Çeviri Rusça

20 parallel translation
Such as nuzzling stewardesses?
Таких как, приставать к стюардессам?
Nuzzling?
А поцеловать?
Look at that, two deer in the snow, just kind of nuzzling each other.
Вы только посмотрите - два оленя в снегу, трутся друг с другом носами.
And they like me! They're nuzzling my flesh with their noses.
Они нюхают меня своими носиками.
I was waiting for you at the bar and a little English foxhound walked right in, came up to me and started nuzzling me.
я ждал Bас в баре... Hо тут вдруг вбежала маленькая английская борзая. Подбежала ко мне и начала меня облизывать.
Nuzzling into someone's neck.
Утыкаться кому-то носом в шею.
And I was nuzzling, too.
И обнюхивал тоже.
There was definitely nuzzling.
Да, определенно обнюхивал.
It's just like rubbing / nuzzling our necks together.
Типа тремся тире прижимаемся шеями друг к другу.
We've had a bit of nuzzling, some tail whipping.
Мы понюхали друг друга и поводили хвостом.
Kissing what I've already kissed, nuzzling what I've already nuzzled, going... ( blubbering ) on what I've already gone ( blubbering ) on.
Когда будешь целовать то, что я уже целовал, ласкать то, что я уже ласкал, делать... на том, на чем я уже делал...
- We're nuzzling.
- Мы принюхивались.
Hey, I was nuzzling that.
Не видишь, люди обнимаются!
Massage oils. You're in for some Nick nuzzling.
Массажное масло.
Frolicking in the woods, maybe some... some nuzzling.
Порезвиться в лесу, может слегка... вместе прикорнуть.
He's nuzzling her neck.
Он обнюхивал ее шею.
God, nuzzling?
Боже, обнюхивал?
Don't worry, uh, some nuzzling. A little kissing. No tongue.
Не волнуйся, немного потерлись носом, маленький поцелуй, без языка
Now you know what nuzzling me would be like.
Теперь ты знаешь, каково это - потереться об меня.
Yes, if I liked waking up to a dog nuzzling my bollocks.
Лучше проснуться с собакой, лижущей мне яйца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]