Oatmeal Çeviri Rusça
441 parallel translation
Who the heck wants oatmeal sprinkled with Lux?
Кто, чёрт возьми, будет есть овсянку опрысканную Люксом?
The uncle had oatmeal with toast.
Господин, ваш дядя, всегда завтракал овсяным супом с гренками.
The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. I can't change everything around on the very first day.
Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками.
Our oatmeal is waiting for us.
Наш овсяный суп ждёт.
And tomorrow morning we wouldn't have had oatmeal, but a real breakfast at nine o'clock.
Завтра утром уже подавали бы не овсяный суп, а настоящий завтрак. В 9 часов.
No bath and no oatmeal?
Что? Не будет купаться и есть овсянку?
That's why you should eat your oatmeal, build up your strength.
Поэтому надо есть овсянку, набираться сил.
And oatmeal.
И овсянку.
- He feeds on oatmeal and men.
-... кушает кукурузные лепешки и людей.
That harpy's got oatmeal for brains.
У этой гарпии овсянка вместо мозгов.
We were so hungry that we ate all his oatmeal.
Такой голод, что нам пришлось съесть всю его овсянку.
At your age, you need to eat oatmeal gruel,... That was a healthy liver.
В твоем возрасте нужно есть овсяную кашку,... чтобы была здоровая печень.
Mom, oatmeal - my favorite cereal.
Мама, овсяная каша - моя любимая каша.
Or that oatmeal at the Cook County slammer.
Или той овсянки в тюрьме округа Кук.
Can I have a bowl of oatmeal, please?
Можно мне тарелку овсянки?
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
What happens to you, oatmeal?
Что с вами происходит, Овшена?
My name is Johan oatmeal.
Меня зовут Йохана Овшена.
Yet if you look at the nourishment this cereal contains, you'd see you'd do better with ordinary oatmeal.
но если ты посмотришь на калории, которые содержит эта каша, то поймешь, что лучше съесть обыкновенную овсянку.
Miss, I wanted oatmeal before my scrambled eggs.
Мисс, я хотела овсянку до яичницы.
how about if i pour milk on your oatmeal?
Так...
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away?
Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов?
Pastrami and oatmeal cookies.
Копченую говядину овсяное печенье. Твое любимое. Что ты здесь делаешь?
Anyone want some oatmeal?
Кто-нибудь хочет овсяную кашу?
- I would love some oatmeal.
- Мне хотелось бы овсяной каши.
- No, we don't want any oatmeal!
- Нет, мы не хотим никакой овсянки!
Sharik is the sort of name for a round, fat stupid dog that's fed on oatmeal, a dog with a pedigree.
Шарик - это значит круглый, упитанный глупый, овсянку жрёт, сын знатных родителей. А я?
How about some oatmeal with raisins?
Как на счет овсяной каши с изюмом?
Oatmeal's the best thing for a cold.
Овсянка - лучшее средство при простуде.
Come and eat your oatmeal before it gets cold.
Вставай, скушай овсяночки пока она не остыла.
Feeding him his oatmeal?
Или кормя его с ложки овсянкой?
Coffee, juice, dry toast, oatmeal.
Кофе, сок, подсушенные тосты, овсянка.
- Oatmeal.
- От овсянки.
- Oatmeal?
- Овсянки?
Chocolate chip or oatmeal raisin!
С шоколадной крошкой или с овсяными хлопьями.
The girl on the oatmeal box? No.
- Девочкой на коробке из-под хлопьев?
- Nice, healthy oatmeal.
Вкусная геркулесовая каша.
You've fallen through the cracks of our quick-fix, one-hour photo, instant-oatmeal society.
Ты растворился в нашем обществе скоропалительных решений фото за час и сухих завтраков.
We've finally got it making a good bowl of oatmeal.
Мы наконец получили рецепт хорошей овсянки.
Oatmeal lumpy again?
Овсянка снова с комками?
It's oatmeal!
Это - овсянка!
Again oatmeal.
Опять овсянка.
Oatmeal's lyuchshie porridge.
Oatmeal's лючший porridge.
And then it all and starved herself oatmeal.
А то он всех и себя заморил овсянкой.
And three, I make the best oatmeal raisin cookies in the world.
И третье : я делаю лучшее в мире овсяное печенье с изюмом.
These are the best oatmeal raisin cookies.
Ты права. Это лучшее овсяное печенье с изюмом в мире.
A plate of steaming oatmeal Taste it!
Попробуй это!
( Dr. Quinoness ) I HOPE YOU DON'T MIND CARRYING THE OATMEAL COOKIES
Спасибо. Ага.
Oatmeal has lumps.
У овсянки есть комки.
The oatmeal cookie in your pocket.
Овсяное печенье в твоем кармане.
- Ooh, oatmeal.
- Геркулесовая каша.