Objectified Çeviri Rusça
28 parallel translation
Is Jackie being objectified?
А подтверждают они что это - Джеки?
Saudi women aren't objectified like women in Western cultures.
Саудовские женщины олицетворяют собой образ женщины в Западных культурах.
I should turn the tables on men and see how they like being objectified.
Надо посмотреть, как мужчинам понравится такое отношение.
Every woman longs to be objectified.
Каждая женщина стремится быть завоёванной.
I'm serious. For all this talk about women being objectified, oversexualised, being pieces of meat and baby-making machines, it's men who are pieces of meat.
За все эти разговоры о женщинах превращенных в сексуальный обьект, в куски мяса и рожающие машины, это мужчины - куски мяса.
You're just gonna stand there while I'm being objectified?
Что, так и будете стоять столбом пока из меня делают сексуальный объект?
And I just didn't want, you know, you to feel objectified in any way,
И я просто не хочу, чтобы ты принял его на свой счет,
The last thing she'd want right now is to be objectified.
Последнее, что ей сейчас нужно - твои комментарии.
Bong Girl, if your homeless boyfriend talks to me again, I'm telling school security. I felt sexually objectified.
Кальянная девочка, если твой бездомный парень заговорит со мной снова, я скажу школьной охране, что стала объектом сексуальных домогательств.
All these years of was the one being objectified can make a girl crazy.
Все эти годы ты был тем кто мог свести девушку с ума.
You have no idea of the indignities and humiliation and intimidation and disrespect that women suffer because they're objectified by men.
Ты понятия не имеешь об оскорблениях, унижении и запугиваниях и неуважении от которых страдают женщины потому что мужчины сделали их товаром.
I suppose I've been objectified and pawed and even groped ever since I was 16.
Ко мне относились как к вещи, домогались и даже лапали меня с тех пор, как мне было 16.
I suppose I've been objectified and pawed and groped ever since I was 16.
Ко мне относились как к вещи, домогались и даже лапали меня с тех пор, как мне было 16.
I don't mind being objectified.
Я не против, если меня расценивают как объект.
We will no longer be objectified.
Мы больше не объекты домогательства!
We get objectified all the time.
Нас самих всё время оценивают.
Pam, I'm sorry I objectified you and personified your breasts.
Пэм, извини, что я обидел тебя и персонифицировал твою грудь.
That I objectified you, and that I always stood too close to you and that I yelled at you, and that I tried to make you feel uncomfortable, and that I...
За то, что понукал тобой как вещью, что беспардонно домогался, что повышал на тебя голос, что нарочно ставил тебя в неловкое положение, и ещё...
I am feeling objectified.
Вы обсуждаете меня при мне же.
It's a great feeling to be objectified.
Это прекрасно, чувствовать себя объектом.
My very, very, very hot ex-girlfriend, who's still kind of my girlfriend, even though we sort of broke up and is now being objectified by my coworkers, Brian...
Моя очень, очень, очень горячая бывшая, которая все еще вроде как моя девушка хотя мы и вроде как расстались и теперь ее рассматривают как сексуальный объект мои коллеги, Брайан...
How about we go grab a drink with the others and you can tell me all about how I objectified you?
Может, пойдём, выпьем с остальными? И ты расскажешь, как ко мне относишься.
I need to get dressed up like a sex object and be objectified not be the third wheel to you and your new squeeze.
Я должна одеть секси наряд, и буду объективной, чтобы не быть третьим лишним для тебя и твоего нового любовничка.
Now I'm feeling objectified by your male gaze.
А я сейчас стал объектом твоего мужского взгляда.
These sorority bitches strutting around in basically just their underwear, screaming bloody murder about being objectified, as if they haven't objectified themselves already.
Эти сучки из женской общины ходят чуть ли не в белье, орут везде и всюду о том, что с ними обращаются как с вещью, как будто они сами в этом не виноваты.
He's objectified you.
Ему нравится выдуманный человек.
I refuse to be objectified.
Я не хочу, чтобы меня объективировали.
Things were a lot easier on Daxam, when I objectified women and didn't care about anyone.
Все было гораздо проще на Даксаме, когда я воспринимал женщин как объект и никто меня не заботил..
objects 24
object 37
objective 20
objection 2082
objection sustained 35
objection overruled 36
objectively 27
object 37
objective 20
objection 2082
objection sustained 35
objection overruled 36
objectively 27