English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Observatory

Observatory Çeviri Rusça

251 parallel translation
Well, you definitely had it last night at dinner, and then... at the observatory.
Итак, у тебя точно он был прошлой ночью за ужином, и потом... в обсерватории.
God, no. We were up at the observatory - and the sun was setting and...
Мы поднялись в обсерваторию и солнце заходило и..
Can you just forget about that observatory stuff?
Ты можешь просто забыть все, что было в обсерватории?
You go up to the observatory, I'll be with you in a minute.
- Иди в обсерватории, я буду там через минуту. - Хорошо.
I think one day I'll build myself a proper observatory out in the park.
Думаю, в один прекрасный день я построю себе надлежащую обсерваторию в парке.
We just zeroed gray Ford coupe, 1946. Observatory Drive and Crest Place.
Мы обнаружили серый Форд купе, 1946 обсерватория Драйв.
The Observatory?
Обсерватория?
I repeat : We have a message from Athens Observatory.
Я повторяю : есть сообщение из афинской обсерватории.
I stole this watch from the astronomical observatory
Я спер эти часы из астрономической обсерватории
Lowell built his observatory far away from home on Mars Hill, here in Flagstaff, Arizona.
Лоуэлл построил свою обсерваторию далеко от дома на Марсианском холме, во Флагстаффе, штат Аризона.
This is the largest radio / radar telescope on the planet Earth, the Arecibo Observatory.
Самый большой радиорадарный телескоп на Земле находится в обсерватории Аресибо.
The Arecibo Observatory has been used, although sparingly to search for signals from civilizations in space and, just once to broadcast a message to a distant star cluster called "M13."
Телескоп обсерватории Аресибо использовался, хотя и не в полную мощность, для поисков сигналов космических цивилизаций и, всего однажды, для передачи сообщения в направлении далекого звездного скопления М13.
Almost a thousand years ago in the American Southwest the Anasazi people built a stone temple an astronomical observatory to mark the longest day of the year.
Почти тысячу лет назад на юго-западе Америки люди племени анасази построили каменный храм, астрономическую обсерваторию, чтобы обозначить самый долгий день в году.
At the McDonald Observatory of the University of Texas a laser beam is prepared for firing at the reflectors on the moon 380,000 kilometers away.
В Обсерватории Макдональда в Техасском университете лазерный луч готовят к тому, чтобы выстрелить в отражатели на Луне на расстоянии 380 000 километров.
There were dissecting rooms and an astronomical observatory. But the treasure of the library consecrated to the god Serapis built in the city of Alexander was its collection of books.
Но сокровищем библиотеки, посвященной богу Серапису, построенной в Александрии, была коллекция книг.
One evening, so the story goes, the observatory night assistant was ill. Humason was asked to fill in.
Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его.
The observatory.
Обсерватория.
But they probably know, in the observatory at Albireo.
Но я знаю, кто, возможно, это знает. Кто-нибудь в обсерватории Альбирео.
The observatory at Albireo?
В обсерватории Альбирео?
You can see the observatory at Albireo outside right now.
Вы скоро увидите обсерваторию.
According to statistics of the past 50 years collected by the Marseille Observatory... April : 6 days of rain, May : 5 days, June : 4 days,
Согласно статистике метеорологов Марселя за последние пятьдесят лет, в апреле шесть дождливых дней, в мае - пять.
- What have you done to my observatory?
- Что вы сделали с моей обсерваторией?
I've sealed the lower observatory.
Я запер нижнюю обсерваторию.
- Take him to the upper observatory.
- Отведите его в верхнюю обсерваторию.
At 12 : 20 he takes a fast walk in the Observatory gardens or the Vasa park.
С 12 : 20 он прогуливается в парке Обсерватории или парке Васа.
The Amargosa observatory needs help.
Обсерватории Aмаргоса нужна помощь.
- The observatory took quite a beating.
- Обсерватория разрушена.
I'm looking for a Dr Soran from the observatory.
Я ищу доктора Сорана из обсерватории.
Why look for it on a Federation observatory?
Почему они искали что-то в обсерватории Федерации? .
The observatory launched a solar probe into the sun a few moments ago.
Обсерватория запустила солнечный зонд некоторое время назад.
If the Enterprise hadn't intervened, they'd have found it at the observatory.
Если бы Энтерпрайз не вмешался бы, они нашли бы его в обсерватории.
I am overwhelmed with feelings of remorse regret concerning my actions at the observatory.
Я раскаиваюсь. ... сожалею, относительно моих действий в обсерватории. - Каких действий?
I'm trying to find my way home. He's thinking, in the observatory.
Но здесь нет кровати, стола, ничего.
An old woman saw them making their way towards the observatory.
Одна старуха видела, как они шли в сторону обсерватории.
Near the observatory.
Рядом с обсерваторией.
It's Gossip Gerty reporting to you direct from the Gotham Observatory where billionaire Bruce Wayne, chairman of Wayne Enterprises is about to make yet another legendary contribution to the city.
Репортаж Сплетницы Герти из Готэмской обсерватории где миллиардер Брюс У эйн, владелец "У эйн Энтерпрайзиз" собирается передать городу свой бесценный подарок.
Gotham Observatory, Bane.
В обсерваторию, Проклятье.
So Wayne Enterprises is donating the world's most advanced telescope to Gotham's Observatory Restoration Project.
"уэйн Энтерпрайзиз" дарит совершенный телескоп для осуществления проекта "Обновление".
Everyone who's anyone has flocked to the observatory and tonight's star-studded dedication of the new telescope.
Сегодня цвет города собрался в обсерватории на презентацию нового сверхмощного телескопа.
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work at the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Building an observatory for tomorrow's eclipse!
Строю обсерваторию для завтрашнего затмения!
You sure he's not building that observatory to spy on Ginger Kirk?
А может, чтобы шпионить за Джинджер Кирк?
Hey Chris, Sam wan't to know if you're building the observatory to spy on Ginger Kirk?
- Эй, Крис, Сэм спрашивает, может, ты там шпионишь за Джинджер Кирк? - Эй, нет!
Oh, I wanted to get the observatory done.
Хотел достроить обсерваторию.
The 2 scientists who found the comet were killed in a car crash while racing from their observatory to alert the world.
Учёные, обнаружившие её погибли в автокатастрофе спеша известить мир об угрозе.
The Observatory estimated the Typhoon will leave Taichung at 2 : 00 am
Метеорологические службы предполагали, что тайфун покинет Тайчжун в 14 : 00
The Observatory estimated the Typhoon Jimmy will completely pass through Taiwan around 10 : 00 a.m. this morning
Метеорологические службы предполагают, что тайфун Джимми окончательно покинет Тайвань к 10 утра.
Your Eminence, please adjust your viewer to the orbital observatory.
Ваше Преосвященство, пожалуйста, переключите ваш монитор на орбитальную обсерваторию.
You wanna go to the planet and set up some kind of remote observatory.
Ты хочешь отправиться на планету и установить какую-то дистанционную обсерваторию.
Go up to the observatory.
Иди в обсерваторию.
I have to do this astronomy overnight thing at the observatory for school.
У меня проект по астрономии. Это на всю ночь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]