Ofe Çeviri Rusça
36 parallel translation
I know what you must think ofe right now.
Я знаю, что ты должен думать обо мне сейчас.
- Ofe, man, what happened?
- Офи, чувак, что произошло?
Ofe, this is a really bad time, okay?
Офи, сейчас действительно не подходящее время.
Ofe, you need to go to the police.
Офи, ты должен пойти в полицию.
Ofe, Gabe.
Офе, Гейб.
Was that you, Ofe?
Ты, Офе?
That's Ofe.
Это Офе
Find anything, Ofe?
Нашел что-то, Офе?
Ofe? You never met Ofe?
Оуфи, ты не знаешь Оуфи?
Tell me what? I'm Ofe, by the way.
Кстати, я Офи
Yeah. Ofe?
Да, Офэ?
Just me and Ofe, okay?
Лишь мне и Офи, окей?
Great, Ofe knows.
Отлично, Офи знает.
Ofe, you never met Ofe?
Оуфи, ты не знаешь Оуфи?
I'm Ofe, by the way.
Кстати, я Офи
Ofe and I have to finish a project.
Мы с Офи должны закончить проект.
( Ofe ) Order's up.
Заказ готов.
( Ofe ) Sorry.
Прости.
- ( Ofe ) Whoa, Tay.
- Тэй.
( Ofe ) What are we doing?
Ну и что мы делаем?
Bye, Ofe. ( Phone clicks )
Пока, Офи.
Ofe.
Офи.
Ofe?
Офи?
I'm hanging out with Ofe.
Я отрываюсь с Оуфи.
That's not exactly my thing, but Ofe must really like you.
Это наверное не мое дело, но ты действительно нравишься Оуфи.
So you don't actually like Ofe then?
Так тебе действительно нравится Оуфи?
Do you want me to like Ofe?
Ты хочешь чтобы мне нравился Оуфи?
I'm going to have some fun with Ofe.
Я пойду развлекаться с Оуфи.
Ofe, I'm not pregnant.
Офи, я не беременна.
( Ofe ) People don't just get dizzy and faint out of nowhere.
Люди не падают в обморок без причины.
Last I heard, Max and Taylor were way over and Ofe had it bad for Taylor.
Последнее что я слышал : Макс и Тэйлор расстались, а Офи сох по Тэйлор.
I miss you every day... and that I only started the whole thing with Ofe because I I didn't know how to feel.
Я скучаю по тебе каждый день... и, что я начала всю эту историю с Офи, потому что я ... я не знала, что чувствовать.
So you're not mad about Ofe?
Так ты не злишься из-за Офи?
Get off ofe!
Нет!
Ofe?
Оуфи?