Oid Çeviri Rusça
58 parallel translation
Seventeen-year-oId and I never seen myself altogether yet.
Мне семнадцать лет, а я еще совсем ничего не видела.
Oh, oId-time dances like we were practicing last night.
Старинные танцы, как прошлой ночью.
'You're a bounder, uncle Bertie,'a streamlined, chromium-pIated, oId-fashioned bounder.'
Вы прохвост, дядя Берти, обтекаемый, хромированный, старомодный прохвост.
I'm a 14-year-oId woman in perfect working order... all systems go.
Я 14-летняя женщина в превосходном состоянии... все системы работают.
"deeply moving farewell letter of seventeen-year-oId Andreas W"
"Глубоко трогательное прощальное письмо семнадцатилетнего Андреаса В."
Yes, an 18-year-oId Hungarian countess, with whom the Bourbon fell madly in love.
Молодая венгерская графиня, восемнадцатилетняя, в которую Бурбон безумно влюбился.
Oid most of it myself.
Я сам чинил ее.
Oid you notice the lighthouse on the way out?
Помоги мне, Ким. Ты случайно не видела там маяк? Или буйки?
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
They were in the ball pit... and this big 7-year-oId comes over and he starts throwing balls at the twins.
Они были в яме с мячами.. и такой большой 7ми летний мальчик подошел и начал бросать мячи в близнецев.
Hi I'm Ray. I Iive here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId boys.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде... с моей женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками.
We've got a daughter ally... and twin 2-year-oId boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
How do you av oid risk, and what mak es it so risky?
Как вы избегаете риска, и что делает это рискованным?
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Привет, Я Рей, и я живу здесь на Лонг Айленде с моей женой Деброй... шестилетней дочкой и двухлетними мальчиками близнецами.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Привет, я Рэй, и я живу здесь, в Лонг Айленде, со своей женой, Деброй. Шестилетней дочерью и двумя мальчиками-близнецами.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
У нас есть дочка по имени Элли И двухлетние мальчишки - близнецы
She could end up a divorced 40-year-oId £ ¬ living in her parents'basement.
Она может закончить 40-летней разведенной, живущей со своими родителями.
- Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife, Debra... - my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде с моей женой Деброй... моей шестилетней дочкой и двухлетними мальчиками близнецами.
- We have a 6-year-oId daughter, and she's a great kid...
У нас шестилетняя дочка, и она хороший ребенок...
When it comes right down to it, you just can't beat a good oId-fashioned pair of legs.
Когда дело доходит до этого, нет ничего надежнее пары крепких быстрых ног.
You're a 72-year-oId infant!
Ты - дитя 72-х лет!
You string me along for two years then you marry some 25-year-oId girl after only five months?
Ты привязал меня на долгих два года и теперь женишься на 25 - летней девчонке, с которой знаком месяцев 5?
You're so oId-fashioned. He's from the future.
Ты такая старомодная, а он - гость из будущего.
Sex for fun is oId-fashioned.
Секс для удовольствия давно вышел из моды.
But I'm an Anachronist, so I guess I couId be considered oId-fashioned. Right, Ruby?
Но я анахронист, поэтому можно сказать, что я старомодный человек.
True Love, with the right of way, changes course to av oid a collision.
"Настоящая любовь" поворачивает направо, меняет свой курс, чтобы избежать столкновения.
In case you haven't hung out with any 15-year-oId guys... they're like total hornswoggIers.
И если ты не знаешь, чтo такое 15-летние мальчики я тебе скажу. Они все сгорают от желания.
He was a horny 15-year-oId who couldn't believe his good luck.
Ему было 15, гормоны играли, он сам не верил, что ему так повезло!
If he's anything like her past special guests... he's a 24-year-oId VenezueIan pool boy who makes up for his lack in english... by being fluent in the language of power-fucking.
Если он такой же, как прежние то это 24-летний чистильщик бассейнов из Венесуэлы тренирующий ломаный английский на самых затасканных пошлостях.
A divorcee and her two children... an 8-year-oId boy, Andre, and a 6-year-oId girl, Michele.
Она разведена, с двумя детьми... 8-летний мальчик Андре, и 6-летняя девочка Мишель.
Some kind of Veve. OId-time Creole.
" айна € диаграмма оп € ть эта старуха креолка.
Not as sad as imagining a 101-year-oId virgin.
Нет картины более печальной, чем 101-летняя девственница.
He'd rather sit in a dark room with his 70-year-oId jazz mate swapping hands
Он предпочитает сидеть в темной комнате со своим 70-летним другом, держась за руки...
You act like my 3-year-oId brother.
Ведёшь себя как мой трёхлетний брат.
"Nomi sings with the emotional depth of a 1 2-year-oId."
"Номи поет с эмоциональной глубиной 12-летней девочки".
Nomi, a 1 2-year-oId?
Номи, двенадцатилетняя?
'The age-oId poverty and poor man's fight for survival..'
'Вековая бедность и борьба бедняков за выживание..'
The 19-year-oId girls, by the way...
О 19-летних девушках...
If you've ever had a conversation that involved the word "cholesterol", you don't get to wonder why the 19-year-oId girls don't seem to be in any way interested in you, right.
Если вы когда-либо вели разговор, включающий слово "холестерин", то нечего удивляться тому, что 19-летние девочки не проявляют к вам никакого интереса.
Oh, yes, the 19-year-oId girls.
Ах, да, 19-летние девушки.
So we may need another 14-year-oId to sit there for the retakes, for where the guy who couldn't stop pirating, even though it was repeatedly pointed out to him, "Don't pirate."
Тогда понадобится другой пацан, который заснимет, что бывает, когда ты пиратствуешь, даже после того, как тебя неоднократно просили этого не делать.
But more than that, I don't think the stuff that I'm writing at the moment is particularly suitable for a 17-year-oId girl who is about to do a speech to her school, right.
И более того, не думаю, что мой нынешний репертуар подходит для 17-летней девочки. Которая читает речь в школе.
You've got to get rid of that, it's an oId-man car.
Да избавься ты от неё, хлам же.
You know, you're like a three-year-oId!
Ты как трёхлетка! Ногти теряешь.
Because of that old saying that...
Из-за этого OID сказать, что...
Gets old in about two seconds.
Получает OID в около двух секунд.
'To match his age-oId traditions'of brotherhood and comradeship.'
Британский рабочий ответил новым чувством достоинства в своем труде, в дополнение к его вековым традициям братства и товарищества.
- Oid it get here yet?
- Ну что, прибыла?
Oid you put your fish in?
Вы положили своих рыбок в корзину?
That's using the oid noggin!
Братья.
- I know that's impossible for a 1 7-year-oId.
- Я знаю, в 17 лет это почти невозможно. - В 18.