Olaf Çeviri Rusça
371 parallel translation
- Olaf Gundersen.
- Олаф Гундерсен.
Olaf! Anchor the boat out on the fjord. And guard her well.
ќлаф, отгони лодку к фиорду. ѕрисмотри за ней.
Agh... Olaf!
ќлаф.
Thank you, Olaf!
— пасибо, ќлаф.
No. 2, St. Olaf's Place.
На площади Святого Улафа, дом два.
Olaf Bull. "Love" ( poetry collection )
Улаф Булль. "Любовь" ( сборник стихов )
I don't see Olaf, your husband.
Я не вижу Олафа, твоего мужа.
You know Olaf, we are always happy to receive you.
Ты плохо знаешь Олафа, мы всегда рады принять тебя.
Why does Olaf not meet us?
Почему Олаф не встречает нас?
Olaf is calling you, Thorir.
Олаф тебя зовёт, Торин.
You have always been hospitable, Olaf.
Вы всегда были гостеприимны, Олаф.
Here are all our gifts, you will distribute them, Olaf.
Здесь все наши подарки, ты сам их раздашь, Олаф.
But first Olaf wants to meet the foreigner.
Но сначала Олаф хочет познакомиться с чужеземцем.
Olaf thinks that he will bring us luck as well.
Олаф думает, что он и нам принесёт счастье.
Olaf wants them to friends.
Олаф хочет, чтобы они дружили.
But Olaf's will is law to me.
Но воля Олафа для меня - закон.
He was called by Olaf.
Его позвали к Олафу.
- Olaf is very ill.
- Олаф совсем плох.
It's the will of Olaf.
Такова воля Олафа.
Would Olaf still be alive, he would be pleased, Harald.
Был бы Олаф жив, он был бы доволен, Харальд.
He would become a good slave. It would be a pity to sacrifice him If Olaf wanted to take him into his grave.
Он мог бы стать хорошим рабом, жалко было бы жертвовать им, если бы Олаф захотел взять его с собой в могилу.
Olaf promised that.
Это обещал Олаф.
It would be bad after Olaf's death if you weren't here.
Плохо было бы после смерти Олафа, если бы тебя не было здесь.
I'm long waiting for Olaf's will to be fulfilled.
Я долго жду выполнения воли Олафа.
Olaf's bed is still warm.
Ложе Олафа ещё не остыло.
As the eldest male in the family of Olaf I declare :
Как старший мужчина в роду Олафа я объявляю :
This horn I drink to the glorious Olaf who was able to keep his word.
Этот рог я выпью за славного Олафа, который умел держать слово.
Olaf Tryggvason used to throw up on every single voyage.
Олаф Тригвассон блевал в каждом походе. Постоянно!
Olaf Tryggvason has forced the earls and petty kings to be baptized.
Олаф Тригвассон насильно крестил норвежских ярлов и конунгов. Чтобьi добиться окончательного принятия Норвегией христианской верьi,..
But now he shall meet Olaf Trygvason and his White Christ.
Годбрандур никогда не проигрьiвал сражения, но теперь он желает встретиться с конунгом Олафом Тригвассоном и его бельiм Христом.
King Olaf the one-eyed!
Конунг Олаф Одноглазьiй!
Olaf Trygvason does.
... Олаф Тригвассон, твой слуга.
I have heard that Olaf, who calls himself king... has gouged out his own eye to mock Odin!
Я сльiшала, что этот норвежский конунг Олаф вьiцарапал себе глаз, назло Одину.
No... no punishment is worse than... then to return crawling back to King Olaf... after a failed mission.
Нет. Он будет немилосердно наказан,.. ... если вернется к конунгу Олафу,..
My oldest son... is a follower of White Christ... and send over here by Olaf Trygvason.
Мой старший сьiн - последователь Белого Христа,.. ... он явился сюда по поручению конунга Олафа Тригвассона.
I have a sign from king Olaf.
У меня есть подношение от конунга Олафа,..
Embla and I were married in Odin's name, but king Olaf wanted to burn her at stake if I wouldn't agree to be baptized.
Годбрандур поженил нас с Эмблой именем Одина. Но конунг сжег бьi ее на моих глазах, если бьi я отказался креститься.
The Althing has received demands from Olaf Trygvason King of Norway.
Парламент получил требование от Олафа Тригвассона, конунга Норвегии.
King Olaf in good company.
У конунга Олафа хорошее настроение.
I can still remember the day in Dr. Olaf son's Transporter Theory class when he was talking about the body being converted into billions of kiloquads of data, zipping through subspace and I realized there's no margin for error.
Я все еще могу припомнить день, занятий в классе доктора Олафсона по теории транспортации, когда он говорил о том, что тело превращаяется в миллиарды единиц информации, сжимаемых в подпространстве. Тогда я и понял, что здесь нет места ошибке.
Olaf, what part of Russia are you from?
Олаф, откуда ты из России? - Из Москвы.
I swear. Olaf, metal.
Клянусь, Олаф, металл!
Olaf, girl nice?
Олаф, нравится девчонка?
Olaf?
- Олаф?
Olaf, these are friends.
Олаф, они друзья.
If Olaf is right and Thor has rejected us, our last hope lies with you.
Если Олаф прав и Тор оставил нас, наша последняя надежда - это вы.
- Olaf?
- Олаф?
Olaf, get your people as far back into the cave as possible.
Олаф, отведите ваших людей как можно глубже в пещеру.
Thanks, Olaf.
Спасибо, Олаф.
Olaf wants no fruit of renunciation.
Найдём единорога! Сначала нужна принцесса!
Olaf, "Berserker."
Олаф, "Берсерк"!