Old girlfriend Çeviri Rusça
265 parallel translation
I'm entertaining an old girlfriend and her new husband.
Я встречаюсь здесь с бывшей девушкой и ее новым мужем.
When a man visits an old girlfriend, she usually expects something like that.
Когда мужчина навещает бывшую подружку, она, как правило, ожидает чего-то подобного.
An old girlfriend of mine.
Мою давнюю подругу.
This kind of looks like your old girlfriend.
Похожа на твою бывшую подружку.
Hey, look, guys! Lighten up! I'm only saying hello to an old girlfriend here!
Успокойся, мы просто здороваемся.
So this is your old girlfriend, Yukie?
Так это ваша девушка, Юки?
This patient is an old girlfriend of my father's?
Этим пациентом является старая подружка моего отца?
It's that old girlfriend of yours, Eva Kracover.
Это старая подружка, Ева Краковер.
- Just some old girlfriend.
- Да бывшая подружка.
He's going back to his old girlfriend.
Он возвращается к своей бывшей подружке.
No, because he knocked up his 12 year old girlfriend.
Нет, нет, нет. Он грустит потому что он бросил свою 12 летнюю подругу.
On a more personal note Edgar ran off with an old girlfriend.
Что до личных дел Эдгар сбежал к давней любовнице.
I was instructed by Kaori to act as your old girlfriend.
Каори подговорила меня назваться твоей бывшей подружкой.
Stick laws, a court, a judge, an old girlfriend between them they will still find a way to be together.
Эти слушания, суд, присяжные, бывшие подружки между ними... Они все равно найдут способ быть вместе.
He sleeps with the light on in the room... and last night he woke up screaming the name of his old girlfriend Hattie.
Это был очень импульсивный поступок. С самого начала, их брак был очень непрочным.
I killed Bethany, my old girlfriend, with a nail gun.
Я убил свою бывшую подружку Бетани электродрелью.
Then two seconds later, he goes and meets up with his old girlfriend... and starts making out with her.
Через минуту пошел к своей бывшей подруге и стал с ней целоваться.
Jamie is an old girlfriend.
Джейми моя бывшая девушка.
Nothing's more appetizing than an old girlfriend.
Что может быть привлекательнее бывшей девушки?
- Old girlfriend?
Старая подруга?
Well, look, if it makes any difference, that woman was an old girlfriend.
Если это что-нибудь изменит, та женщина - моя старая подруга.
Listen... that phone call... it was an old girlfriend.
- Слушай, это... Мне сейчас бывшая звонила.
Old girlfriend?
Старая подруга?
I "f" - ed his old girlfriend.
я поимел его старую подругу.
I like this kid who's fucking my victim's old girlfriend.
Мне нравится парень, который трахает старую подругу моей жертвы.
An old girlfriend?
Старая подружка?
Three, he goes deep underground, then pops back up to murder his son's 19-year-old girlfriend? We got nothing.
Или лечь на дно и всплыть, чтобы убить 19-летнюю подругу сына?
No offense, Jacob, but the last time you guys helped me out of a jam I ended up rescuing an old girlfriend I'd never met before.
Без обид, Джекоб, но в прошлый раз твои парни помогли мне выбраться из переплета Я закончил спасая старую подругу, которую я никогда не встречал прежде.
Yeah, since Hyde stole my old girlfriend-That's him.
Ага, Хайд ведь увел у меня прежнюю девушку. Вон он.
But he stuck around like a lovesick puppy. Finally, I asked him to go back to his old girlfriend.
В конце концов, я предложила ему вернуться к его бывшей подружке.
Finally I asked him to go back to his old girlfriend. Finally I asked him to go back to his old girlfriend.
В конце концов, я предложила ему вернуться к его бывшей подружке.
Yeah, my old girlfriend from Oklahoma... was gonna fly out here for the dance... but she couldn't'cause she's doing some modeling right now.
Да, моя старая подружка из Оклахомы... собиралась прилететь сюда ради танцев... но не смогла, потому что как раз начала работать моделью.
- His old girlfriend, case in point.
Его бывшая девушка, помнишь.
She an old girlfriend?
Старая подружка? - Нет.
His old girlfriend.
Свою старую подружку.
Afraid to tell the wife you're working with the old girlfriend, huh?
Боялся сказать жене, что работаешь с бывшей подружкой?
You hire your old girlfriend and don't tell me about it for three months?
Ты нанял старую подружку и не говорил мне три месяца?
The girls and I were talking and we think maybe Paul Young killed Mrs. Huber and if he did maybe he killed your old girlfriend too so we should really talk about this, so call me.
Мы с девочками поговорили, нам кажется, возможно, ее убил Пол Янг, и если так, может быть, он и твою подругу убил, и нам действительно нужно поговорить, перезвони.
- His old girlfriend was in it.
Там была его бывшая подружка.
I checked out Johnny's old society girlfriend... Margaret Krusemark.
Я навестил бывшую приятельницу Джонни, Маргарет Крусмарк.
- How old's your girlfriend?
- А твоей приятельнице?
At home of Monsieur Langton there is a photography of his ancient girlfriend, he said to me that this photography was old, that now she does not like already him.
В доме месье Лэнгтона есть фотографии бывшей возлюбленной. Он сказал мне, что она старая. Что она стала ему безразлична.
I was 2 4 years old... with a beautiful girlfriend and a job with a future.
Мне было 24 года, у меня была красавица девушка и перспективная работа.
Benny, 30 years old, lives in north Tel Aviv with his girlfriend, Hagit who came second in Israel's championship of judo for women.
Бени, 30-ти лет, живёт в северном Тель Авиве со своей подругой, Хагит которая заняла второе место в чемпионает Израиля по женскому дзюдо.
you know, an old flame... an ex-girlfriend, someone who got away, huh?
Старой, так и неугасшей страсти бывшей подружки, девушки, которую ты упустил?
The new "friend" part of me felt incredibly compassionate while the old "girlfriend" part of me felt incredibly smug.
Новая "подруга" ему сочувствовала а вот бывшая девушка внутри меня - злорадствовала.
- No, no. How old is your girlfriend?
А сколько лет твоей девушке?
- Is she an old girlfriend?
- Нет.
Mother said no carbohydrate for you if you ever gonna... get girlfriend that's not old lady.
Мама сказать - никаких углеводов, если хочешь найти подружку - не старушку.
Bill's girlfriend used to take it to work in an old people's home and it used to eat entire boxes of Daz and it would eat pants as well.
У него была собака. У него была собака. Подружка Билла брала её с собой,
Okay, when my girlfriend invites me to some old crypt for some brass rubbing, I thought that was code for something else.
Отлично, моя девушка приглашает меня в склеп, чтобы натирать старую медь. Я думал, это будет еще что-то.