Ooh ooh ooh Çeviri Rusça
16,280 parallel translation
Ooh, chicken francese.
Куриные отбивные.
Ooh, you know what was another great college drink?
Знаешь, еще один потрясающий напиток.
Ooh, I forgot about her.
Ой, я о ней забыла.
Ooh, don't I know it!
- О! А я и не зал!
Ooh. That is cold, Michael.
Равнодушненько, Майкл.
- Ooh!
- Ой!
Ooh, I got you.
Попался.
Ooh, ooh, ooh. Hey, you ready to pop the trunk on this shit?
Ну что, готов окунуться в это дерьмо?
Ooh, I forgot my sweet hemorrhoid doughnut I scored.
Я забыл свой милый гемморойный пончик, который отхватил.
Ooh!
О!
Ooh, swing and a miss.
О, ни рыба, ни мясо.
Ooh, this is cute.
О, это мило.
- Ooh! That's amazing. - Mm-hmm.
О, чудесно!
Ooh, someone's calling.
Кто-то звонит.
Ooh! This is from my daughter Vanessa... who sadly couldn't be here tonight.
О, это от моей дочери Ванессы, которая не смогла сегодня приехать.
Ooh, it's so much fun.
Это ведь так весело.
Ooh, maybe we should sell whole pies at the diner and not just slices.
Может нам стоит продавать пироги целыми, а не по кусочку.
Ooh, what did I tell ya?
Я же тебе говорила.
Yeah, that's dark, man. ( phone chimes ) That's dark, bro. Ooh, I got a text from Jess.
Ты это знаешь? что вы чертовски хороши.
Ooh, God, I hope I get to kick somebody in the head.
давай.
Ooh, see, now you're thinking,
О, теперь ты думаешь :
- Ooh... - But... what if I can't feel the same?
Но... что, если я не чувствую того же?
- Ooh. Just like the ones the Red Hoods used on Penguin.
Как те, что использовали Красные Колпаки.
Ooh. Looks like you have a lot of work to do.
теме нужно многое сделать.
Ooh. Oh, my gosh. Oh.
боже мой.
And then maybe later we can go to a movie, and get some Chinese food, and ooh-ooh-ooh-ooh... and then we can knock on the door of one of my exes, and you can scare the crap out of him by saying, "Hey, Daddy."
А потом мы можем пойти в кино, поесть китайской еды, и... потом мы можем постучаться в дверь моего бывшего, а ты его напугаешь до смерти, сказав "привет, папочка".
ooh, you know, when you make that face, you look a bit like the doll.
Знаешь, когда ты делаешь такое лицо, ты немного похожа на куклу.
Ooh, that's a long time on a sex rack.
Это долго для секса на растяжке.
Ooh! Aren't we the little empath?
А где же сострадание?
- Ooh, next time. - Aww...
- В другой раз.
Right. Ooh, pecker pic.
Фотография пениса.
Ooh, and in Body Bags 4, newcomer Kimo Van Zandt appeared.
и в "Трупных мешках 4", впервые появился новичок Кимо Ван Зэнд.
Ooh! Okay.
Хорошо.
Ooh. On second thoughts, it looks like I came at just the right time.
У. А с другой стороны — похоже, я как раз вовремя.
Ooh, I like the smug.
Мне нравиться твое самодовольство.
Ooh! My Left Foot's trying to speak.
Наш Летун пытается что-то сказать.
Ooh. Obviously it was temporary insanity as now you're back at work.
Очевидно, это было временное помешательство, а сейчас ты вернулась к работе.
Ooh, Hakeem is not happy.
Бедняжка Хаким дуется.
Ooh, Cookie, you look stunning.
Куки, ты бесподобна!
Ooh.
- Это было жёстко.
Hey. Ooh.
Отлично выглядишь!
Ooh. She's about to make her entrance.
- Она вот-вот появится.
Ooh, and don't imagine I didn't see that lambskin jacket stuffed in the back of your closet.
И не думай, что я не заметила пиджак из овечьей кожи в шкафу.
Yes, thank you. Ooh, Alonzo, I owe you, baby.
О, Алонзо, я тебя обожаю.
Ooh, Councilman.
- Эй, советник!
Ooh, ouch.
Ох, ай.
Ooh.
- У-у.
Ooh.
Да.
Ooh! Oh, yeah!
О, да!
Ooh.
- Оу.
Ooh. Looks like somebody forgot to put on his sunscreen.
Похоже, кто-то забыл надеть солнцезащитные очки.