English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Opponent

Opponent Çeviri Rusça

1,129 parallel translation
Are you our next opponent!
Ты мой следующий противник!
Are you our next opponent!
Это вы мой следующий противник!
But you can't use it if your opponent is floating in the air, can you?
Но ведь вы не сможете задеть противника пока он в воздухе?
So, you are my next opponent, huh?
Так значит ты мой следующий противник?
Never underestimate your opponent.
Никогда не недооценивай противника.
I'd need and opponent to play chess.
Вот чтобы в шахматы играть, нужен партнёр.
I am sorry my opponent has chosen to be vindictive about my family, but that is merely characteristic of her behavior during her entire term in office.
Мне жаль, что мой оппонент решил мстить моей семье но это весьма точно характеризует его действия во время пребывания на посту президента.
And his opponent, from Huntington Beach, California he's a 300-pound street fighter Tank Abbott!
И его противник из Хантингтон Бич, штат Калифорния уличный боец весом 140 килограмм Тэнк Эббот.
They're interviewing his opponent.
Они сейчас берут интервью у его соперника
I promise your next opponent will provide more of a challenge.
Обещаю, твой следующий противник обеспечит больше проблем.
I've found you a worthy opponent.
Я нашел для тебя достойного противника.
The congressman was an opponent of the Telecommunications Security and Privacy Act.
Конгрессмен выступал против законопроекта безопасности телекоммуникаций.
An open man can't see a blind man, and it will cost you twice the ante to see your opponent.
Играющий в открытую темного не вскрывает. Вскрыть противника стоит две ставки.
And his opponent this evening, in the red corner weighing in at 88 kilos, Julot Gaultier.
И его противник - в красном углу - вес 88 килограммов - Жуло Готье!
- You knocked your opponent out.
- Ты вырубила своего противника.
I'm doing it to test your awareness of an opponent's location during a fight in total darkness.
Я делаю это, чтобы проверить твою осведомленность о местоположение противника... во время драки в полной темноте.
It's only natural for her to try to create a defeatable opponent.
Для нее естественно попытаться придумать уязвимого противника.
"The most popular Phoebe in tennis is called the overhand Phoebe." "If you win, slap your opponent on the Phoebe and say,'Hi, Phoebe'!"
Самая популярная в теннисе Фиби это другая Фиби и если вы выиграете, то можете шлёпнуть протвника со словами :
We have less than two weeks to build a team and face the opponent.
У нас же менее двух недель, для того, чтобы создать команду и сразиться с противником.
That man was never an opponent to be humbled by you.
Э т о т противник тебе не по зубам.
To win the National Fencing Championship, my father would have to defeat a formidable opponent :
Для победы в национальном чемпионате моему отцу надо было победить страшного противника - капитана Россу.
Yeah, but that's not an opponent.
Да, но это не настоящий противник.
Someone has to be in front of the goalkeeper before the opponent arrives. It's called offside, offside.
Кто-то из своих должен быть ближе к воротам, чем игроки соперника, иначе это называется офсайд, офсайд.
But he tried to teach the youngsters how to channel that aggression into respect for your opponent.
мн нм ярюпюкяъ свхрэ лнкнд ╗ фэ, йюй напюыюрэ щрс юцпеяяхбмнярэ б сбюфемхе й ябнелс яноепмхйс.
You could anticipate your opponent's every move.
Ты сможешь предвосхищать каждый ход твоего оппонента.
I respect my opponent.
Теперь, я уважаю своего оппонента.
Strategy moves, countermoves all designed to keep your opponent off balance until you win?
стратегия, ходы, выпады и все это ради того, чтобы выбить противника из седла?
I was avoiding my opponent.
Я избегал контакта.
Do enough damage to your opponent to render him unconscious.
Нанести как можно больше повреждений, чтобы вырубить противника.
Your opponent wasn't firing on you with an energy weapon, was he?
Ваш противник не стрелял в вас из энергетического оружия?
My opponent...
Противник...
It's nice when an opponent raises the level of play.
Приятно, когда противник выводит игру на другой уровень.
You're rewarded the more you punish your opponent.
Когда это произошло, я была рада.
The polls show you 12 points ahead of your opponent, Robert Gessner.
По данным опроса вы впереди вашего оппонента, Роберта Геснера, на 12 пунктов.
You feel your body in the space. Where your opponent is.
Осознаешь свое тело в пространстве по отношению к врагу.
"When your opponent gives you an opening... ... be swift as a hare." Sun Tzu.
"Когда соперник оступается, вырывай инициативу." Сунь Цзы.
Sir, by repeating the name of your opponent in public you essentially give him free advertising.
Сэр, не суйте мою голову в пасть льва, но, называя оппонента по имени на публике, Вы, по существу, предоставляете ему бесплатную рекламу.
Cal thinks you should start referring to him as "my opponent."
Кел думает, что Вам следует обращаться к нему "мой оппонент."
"l congratulate my opponent on a well-fought campaign."
Я поздравляю моего оппонента, с хорошо проведенной компанией.
Before you were on Bartlet's payroll you were an opponent of the treaty.
До того, как Бартлет начал вам платить, вы были противником запрета.
Why has there been no press mention of the fact that Elliot Roush was an opponent of mine in New Hampshire?
- Да Как так могло получится. что пресса не упоминает тот факт, что Эллиот Рош был моим оппонентом в Нью-Гепшире.
But then I never did get to see your opponent.
Но тогда я не добрался, увидеть Вашего противника.
What do you think I forgot how much it cost me to get you elected... by spreading stories... about your opponent's sexual preferences?
Ты думаешь, я уже забыл сколько мне стоили твои выборы... ты тогда вообще развалюхой был... и еще про сексуальные предпочтения твоих оппонентов речь шла.
You lose sight of your opponent, but protect your eyes.
Ты теряешь из виду противника, но защищаешь глаза.
I shall have your opponent informed.
Я извещу твоего противника.
And when Bayern receives a goal. He just kicked down his opponent from behind and gets the red card.
И когда Бавария пропустила гол, он просто оттолкнул от себя соперника и получил красную.
It's a Class A-strength opponent, but it has a weak point.
Это оппонент Класса A, но у него есть уязвимое место
You head off your opponent's attack.
Предотвращаешь атаки противника.
But we can't look down at our opponent!
Но мы не должны презирать наших противников!
Look down at our opponent!
Презирать противников!
Even when your opponent knocks you down.
Даже когда твой противник сбивает тебя с ног.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]