Orestes Çeviri Rusça
35 parallel translation
It's rather like listening to Orestes gripe about Clytemnestra.
Это все равно что слушать жалобы Ореста на свою Клитемнестру.
Hey, Orestes, give me a hand.
Орест, помоги мне.
ORESTES :
" Арес :
- Orestes.
Орест.
You have grown so tall, Orestes. You forget whose shoulders you stand on.
Я смотрю, тьı так вьıрос, Орест, что забьıл, на чьих плечах тьı стоишь.
- I know perfectly well, Orestes.
- Я всё прекрасно помню, Орест.
Orestes, sometimes i think you forget he's just a boy.
Орест. Иногда мне кажется, тьı забьıваешь, что он всего лишь ребёнок.
This Orestes is as foolish as his father.
Этот Орест столь же глуп, как и его отец.
Why do you say that, Orestes?
Почему ты так говоришь?
Orestes, by what authority do you judge the work of God?
По какому праву ты судишь творение Бога?
And you, Orestes?
А ты, Орест?
I am Orestes, son of Orestes.
Я Орест. Сын Ореста.
Orestes you...
Орест...
Orestes.
Орест.
Orestes, but you are the one who...
Орест, но ты же был тем самым, кто...
Orestes should really be here by now.
Орест уже должен был быть тут.
Why would he want to come and see Orestes without any concrete proposals? - And there's something else.
Почему он захотел придти на встречу с Орестом без каких-либо конкретных предложений?
Orestes, do you believe in Jesus?
Орест. ты веришь в Иисуса?
Go tell him now, Orestes. Tell him you believe in what is written.
Не говори мне, Орест, что веришь в то, что написано.
- Quickly! The ones we throw at Orestes. they are still here.
И хотя мы нанесли удар Оресту, он все еще здесь.
Orestes was outlawed forever and Cyril took control of the power in Alexandria.
Орест был изгнан навсегда, а Кирилл..... стал править всей Александрией.
Orestes is just the last link in a bloody chain.
Орест - лишь последнее звено в этой кровавой цепи.
I'm saying, to understand Orestes and the curse, you must feel the whole weight of this godforsaken Tantalid house, a dynasty of ruthless kings and diabolical queens who eat each other's flesh and fuck each other's wives... century after century, generation after generation.
Итак, чтобы понять Ореста и это проклятие, вы должны почувствовать, какое бремя несёт на себе этот забытый богами род Танталидов, эта династия жестоких царей и безжалостных цариц, которые пожирали плоть друг друга и трахали жен друг друга век за веком, поколение за поколением.
And only Orestes can lift the curse.
И только Орест может снять проклятие.
Like... like the furies coming down to punish orestes.
Будто... будто фурии спустились наказать Ореста.
Orestes.
Орэстес.
Orestes, what's up?
Орест, что там?
ORESTES : You shot Zarek, then had his body dumped in the river, minus the head and hands.
Вы стреляли в Зарека, затем его тело выбросили в реку, без головы и рук.
Thanks, Orestes.
Спасибо, Орест.
I know that you are pining for Orestes.
Я знаю, что ты тоскуешь по Оресту.
Am I then to address you as Orestes in truth?
Могу ли я тогда обратиться к тебе, как к настоящему Оресту?
He's Orestes and I'm Electra.
Он - Орест, а я Электра.
That's Orestes!
Как только она ее увидела, она сказала :
- You think I'm joking? - Is this true, Orestes?
Думаете, я шучу?