Orozco Çeviri Rusça
13 parallel translation
But the truth of the matter is that I'm just interested, you know, in principles of modern banking and the history of piracy, the paintings of Orozco, modern French theatre, the jurisprudential factor of the Mafia administration, diseases of horses and the novels of Joyce Cary and ethnic choices of the Arabs.
Но по правде сказать, я просто, как бы это, сильно интересуюсь основами современных финансов, историей пиратства, полотнами Хосе Ороско, современным французским театром, правоприменительным аспектом мафиозного управления, заболеваниями скаковых лошадей и романами Джойса Кэри,
Orozco is a true artist.
Орозко - настоящий художнк.
Mrs. Orozco.
Миссис Орозко.
orozco skipped bail, never to be seen again.
Орозко внес залог и больше его не видели.
Jorge Orozco. AKA George King.
Хорхе Ороско ака Джордж Кинг.
Orozco was a captain in the Resistencia Nicaragüense. The Contras.
Ороско был капитаном в Ресистенция Никарагуэнце.
Do it, Sarge. Orozco and Davis, X 25.
Орозко и Дэвис, икс двадцать-пять.
- Slow down! Orozco, have you been working out?
- Орозко, спортом занялась?
- Orozco?
- Кого? Орозко?
Why don't you take a seat? - You look in the mirror... - Lock it up, Orozco.
Посмотри на себя, ты ж такая же бандитская сучка, как все вокруг.
Orozco from media relations And anders from the carriage unit?
Орозко из отдела по связям с прессой и Андерс из выездной бригады?
Two years ago, the Orozco museum offered me the job of curator for three times, three times what I made as a teacher.
Два года назад музей Ороско предложил мне пост куратора, в три раза больше зарплата, нежели я получаю будучи учителем.
I'd like to know which of Farrell Putnam's clients was so keen to keep President Orozco in power that they decided to grease the skids with blood.
Я бы хотел знать, который из клиентов "Фаррелл и Патнэм", был настолько заинтересован в том, чтобы держать президента Орозко на коротком поводке, что был готов проливать кровь.