Otisville Çeviri Rusça
25 parallel translation
That's the tie I'm wearing to my funeral if I don't get this job at Otisville today.
- Нравится? Меня похоронят, если я не получу работу в Отисвилле.
Try seven years in fucking otisville, j.
Попробуй 7 лет, в мерзком Отисвилле, Иисус!
Easy drive to otisville.
Свободней дорога через Otisville.
And he was telling me how you had some problems up there in Otisville, is that right?
И сказал, что у тебя были кое-какие проблемы в Отисвилле, это правда?
They love sending rich white boys up to Otisville.
Они обожают отправлять богатых белых парней в Отисвилл.
Oh, I'll bet you'll start remembering when you're up in Otisville.
Уверен, что сразу начнёшь вспоминать по дороге в Отсвилль.
Guess he couldn't stand the thought of Otisville.
Думаю, он не выдержал мысли о тюрьме в Отисвилле.
I'm going to Otisville today.
Я собираюсь Otisville сегодня.
Rishi, I know you wanted a woman to sing this part, but I did play Effie White in the Otisville production of Dreamgirls.
Риши, я знаю, ты хотел, чтобы эту часть спела женщина, но я играл Эффи Уайт в "Девушках мечты", поставленных в Отсвиле.
Back in Otisville, I was in a production of Death of a Salesman.
В Оттсвилле я участвовал в постановке "Смерть коммивояжёра".
Two-time Otisville champion right here.
- Приготовьтесь. Перед вами двукратный чемпион тюрьмы Отисвиль.
I did work the light board for the Otisville production of West Side story, in which we used actual rival gangs.
Я работал осветителем на отисвильской постановке "Вестсайдской истории", там мы использовали настоящие соперничающие группировки.
You know, I had a friend like you back in Otisville.
Вы знаете, у меня был друг в Отсвилле.
His last known associate's a guy named Juan Lopez, doing time in Otisville for armed robbery.
Его последний подельник - парень по имени Хуан Лопес, отбывает срок в Отисвилле за вооружённое ограбление.
And you made sure his last known associate was transferred out of Otisville prison before we could speak to him.
А ещё, вы обеспечили перевод его последнего подельника из тюрьмы в Отисвилле до того, как мы смогли с ним переговорить.
Looks like the guys who did the job are still locked up at Otisville, but half the cash was never recovered.
Похоже, что парни, которые проделали эту работу, все еще заперты в Отисвилле, но половина денег так и не была найдена.
Seven months at Otisville.
7 месяцев в Отисвилле.
Goes back to Otisville right after the trial.
После слушания вернется в Отисвилль.
I wanna go to Otisville.
Отправьте меня в Отисвилл.
You spent the past five years in Otisville for passing counterfeit money and bad checks.
Последние пять лет ты провёл в Отисвилле * * тюрьма за подделку банкнот и чеков.
He's a border patrol agent, currently serving four years at Otisville.
Агент таможенно-пограничной службы, который отбывает 4-летний срок в Отисвилле.
Auburn Correctional, Great Meadow, Otisville... he's a graduate of some of New York's finest institutions.
Тюрьма Оубурн, Грейт Мидоу, Аутсвиль... Он окончил лучшие университеты полиции Нью-Йорка.
He runs the gang from his cell, up in Otisville.
Он руководит бандой из камеры тюрьмы, что в Отисвилле.
Landed up in Otisville, where he took over his gang.
Оказался в Отисвилле, когда стал лидером банды.
Spent some time in Otisville.
В данный момент мы обратились ко всем известным ассоциациям.