Ounce Çeviri Rusça
692 parallel translation
Tore felt how the current got hold of him and used his last ounce of strength... to avoid falling prey to the enormous forces of nature.
Тор чувствовал, как течение стремительно тащит его, и боролся из последних сил с беспощадными силами природы.
Give every ounce of strength... to win victory before the end of the year.
Приложить всю силу до последней унции... чтобы к концу года одержать победу.
- What floor is Ezra Ounce on?
- К Эзре Оунсу на какой этаж?
- Why, the Ezra Ounce floor.
- Что, вы к Эзре Оунсу?
- Did you wish to see Mr. Ezra Ounce?
- Вы хотели увидеть мистера Эзру Оунса?
Ezra Ounce is my wife's cousin.
Эзра Оунс - кузен моей жены.
Mr. Horace P. Hemingway of New York City to see Mr. Ounce.
Мистер Хорас П. Хемингуэй из Нью-Йорка к мистеру Оунсу.
Mr. Horace P. Hemingway of New York City has an appointment to see Mr. Ounce.
Мистеру Хорасу П. Хемингуэю из Нью-Йорка назначена встреча с мистером Оунсом.
Cousin Ezra, that is, Mr. Ounce, sent for me to come from New York.
Кузен Эзра, то есть, мистер Оунс вызвал меня из Нью-Йорка.
This is the first time that Cousin Ezra Mr. Ounce has sent for me in 20 years.
Это первый раз, когда кузен Эзра мистер Оунс вызвал меня к себе за 20 лет.
Mr. Ounce does not approve of females.
Мистер Оунс не одобряет особ женского пола.
Mr. Ounce is very particular as to punctuality.
Мистер Оунс очень чувствителен к пунктуальности.
Mr. Ounce is waiting.
Мистер Оунс ждет вас.
- Yes, Mr. Ounce?
- Да, мистер Оунс?
This is the Ounce family tree.
Это фамильное древо Оунса.
Here's Mr. Ounce coming right up out of the trunk.
Это мистер Оунс, находящийся в основании этого древа.
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb.
Это Матильда Оунс Хемингуэй это её ветвь.
Mr. Ounce has looked with horror on the rotten branches of his family tree if I might use the term.
Мистер Оунс с отвращением относится к гнилым ветвям своего фамильного древа если можно так выразиться.
There is only one more living fruit of the Ounce family tree and that is bad fruit.
Остался еще один фрукт с семейного древа Оунса и этот фрукт не очень хороший.
James Higgens, over here, has succumbed to the stage in defiance of Mr. Ounce's known wishes in the matter.
Джеймс Хиггенс, вот здесь, поддавшийся искушению сценой вопреки пожеланиям мистера Оунса.
And have you barred said James Higgens from your home pursuant to Mr. Ounce's memorandum, January 13, 1930?
Вы запретили упомянутому Джеймсу Хиггенсу бывать у вас дома согласно меморандуму мистера Оунса, от 13 января, 1930?
Mr. Ounce has decided not to wait until he dies before dividing his fortune.
Мистер Оунс решил не ждать своей смерти и предпочел разделить свое состояние заранее.
He's no longer an Ounce.
Он больше не Оунс.
- The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
- Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
Will you go quietly, or must I call Mr. Ounce?
Вы пойдете сами или мне позвать мистера Оунса?
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation.
Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса.
Mr. Ounce says for you to come into the sitting room.
Мистер Оунс говорит, чтобы вы прошли в гостиную.
That nut is the Ounce Foundation for the E. Of the A.M.
Он называется Фонд Оунса по П.А.Н.
" The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
- The Ounce Foundation.
- Фонд Оунса.
Don't forget the Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Не забывайте Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
The Ounce Foundation...
Фонд Оунса...
The Ounce Foundation shall run him out of town.
Фонд Оунса изгонит его из города.
You know Horace's heart and soul is with the Ounce Foundation.
Хорас душой и сердцем с фондом Оунса.
Ezra Ounce is merciless when aroused.
Эзра Оунс не знает пощады в гневе своем.
Hooray for the Ounce Foundation For the Elevation of Celebration.
Ура Фонду Оунса по Повышению Настроения.
Mr. Ounce, I've arranged to get you out of this terrible jail.
Мистер Оунс, я уполномочен вытащить вас из этой ужасной тюрьмы.
But, Ezra, think of the Ounce Foundation.
Но, Эзра, подумай о Фонде Оунса.
You know what I think of the Ounce Foundation?
Знаешь, что я думаю о Фонде Оунса?
Ain't an ounce of brains in your family!
У вашей семейки нет ни капли мозгов!
He must have weighed 250 pounds, if he weighed an ounce.
Он, должно быть, весил 250 фунтов, если не больше.
- Not bad? I'll say, at $ 20 an ounce.
Я бы сказала, 20 долларов за унцию.
But they laughed right back and carried on with every ounce of strength they had.
Но они показали, кто есть дураки, когда собрали все свои силы в кулак.
I could leave this place without an ounce of regret, but I can't leave you. Come with me.
Я покину это место без сожаления, но я не могу покинуть тебя.
I know you'll squeeze every ounce out of it.
Я знаю, ты выжмешь из него все, что можно.
Answer me this, will you? Why is gold worth some $ 20 an ounce?
Вот скажи мне, почему унция золота стоит 20 долларов?
- That's $ 20 an ounce.
- То есть 20 долларов за унцию.
I can look at a hill five miles away... and tell you if it carries an ounce or a shipload.
Я могу посмотреть на холм в пяти милях от меня и сказать, сколько золота там есть.
If there was one single ounce of it, I'd have seen it, believe me.
Да будь тут хоть унция, я б ее не пропустил, уж поверьте.
I want you to look at my figure, you know? I haven't put on one ounce in 10 years, Stella.
Знаешь, я за 10 лет не прибавила ни грамма.