Outa Çeviri Rusça
16 parallel translation
Get outa here!
Отвалите!
Come on up outa there.
Давай, поднимайся оттуда.
And the idea of having to live with my parents in a life outa me depressed.
И мысль о взрослении с моими родителями снова погрузила меня в глубокое уныние.
We got outa there alive, didn't we? But injured.
- Мы ведь выбрались оттуда живыми, нет?
You must be gettin outa'ranching altogether?
Ты решил оставить свое ранчо, верно?
Come on. Get outa'here!
Уходите, уходите!
Get outa here, scholar.
.. Отвали, ученый
- I'll feel better once I'm outa here.
Буду рад еще больше, когда выберусь отсюда.
% *'s sake... get me outa here.
Ох, черт возьми, заберите меня отсюда
What's up, bugger, have you run outa space?
- Дорога узкая, мудила?
Well... a... it's... just Oh that's just great! I guess I'll take me and my ego and get outa here.
ну... это... великолепно. думаю, пойду я отсюда вместе со своим эго подальше от вас.
Guys we're outa here.
Ребят, уходим отсюда.
Get the fuck outa here!
Уматывайте отсюда, ублюдки!
I come in here for a period of time, so you don't have twnenty subs in and I'm outa here, and then, you have a permanent teacher come in and I leave.
Я приезжаю на время, чтобы у вас не было десять заменяющих учителей, а когда находят постоянного, я уезжаю.
I'm gettin the hell outa here, Nay.
Я убираюсь отсуда, Нэй
Did she just pull outa gun?
Она вытащила оружие?