English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Outgunned

Outgunned Çeviri Rusça

117 parallel translation
Outnumbered, outgunned, and still we held that pass.
Нас было мало, безоружные, но мы все таки держали этот проход.
No, I'm afraid we're outgunned.
Нет, боюсь не сможем.
Go on the offensive when we're so badly outgunned?
ма цимоуле епихетийои емы еиласте тосо баяиа втупглемои ;
We're outgunned three to one.
еиласте 3 пяос 1.
They're outmanned, outgunned and incompetent.
У них не хватает людей, оружия и опыта.
You're outgunned, Daddy-o.
Вы отстрелялись, папа.
- We were outnumbered and outgunned.
- Они превосходили нас численно и вооружениями.
We're outgunned, outnumbered.
Нас меньше, у нас меньше оружия.
They're completely outgunned.
У них абсолютное превосходство.
You'll be completely outgunned!
Они значительно превзойдут вас в оружии!
I'm alone in this trial. I'm seriously outgunned, and I'm scared, but I'm right.
Я одинок в этом процессе, под перекрестным арт-огнем, я боялся, но мое дело было справедливым.
You are outnumbered and outgunned.
Мы превосходим вас числом и оружием.
I submitted to your previous inspections because you outgunned me, but I don't see any of your warships nearby.
Я соглашалась на ваши предыдущие проверки, потому что вы превосходили силой, но сейчас я что-то не вижу ни одного вашего боевого корабля.
Not now! We are outmanned and outgunned.
Они превосходят нас численностью и лучше вооружены.
They outgunned us.
Они подавят нас.
I thought you were outgunned and outmanned.
Я думал, что Вы были безоружны и малочисленны.
I'm outnumbered, outgunned.
Их гораздо больше. И оружия у них больше.
You're literally walking into a totally alien situation, outmanned and outgunned.
Вы буквально попадете в лагерь врага, которого намного больше и он лучше вооружен.
And outgunned.
И обезоружены.
Constantino has us outnumbered and outgunned.
У Константино больше людей и боеприпасов.
Jake, you're outmanned and you're outgunned.
Джэйк, вас меньше и мы лучше вооружены.
We're outmanned, we're outgunned.
Нас меньше и у нас мало оружия.
We're hopelessly outgunned.
Мы безнадежно безоружны.
You're outmatched and outgunned. Those pea shooters might as well be sharp sticks and strong language.
Эти игрушки, которые у вас в руках не более чем перочинные ножики по сравнению с нашим вооружением.
We're outgunned!
Силы неравны.
We're outgunned.
Их намного больше.
We're outnumbered, and outgunned.
Нас превосходят в количестве и вооружении.
When you're outmanned and outgunned, the key is to appear bigger and stronger than you are.
Когда противник превосходит и числом и вооружением, ключ в том, чтобы казаться многочисленнее и сильнее, чем есть на самом деле.
It's obvious that your victim was shooting at our police officers, who, despite being immensely outgunned, only fired back in self-defense.
Очевидно, что ваша жертва стреляла в наших офицеров, которые, находясь под лавиной огня, отстреливались для самообороны.
You're telling me that you went unarmed into the home of a drug dealer... knowing full well that you were outnumbered and outgunned?
Ты хочешь мне сказать, что вы, безоружные, пошли в дом к наркоторговцу, прекрасно зная что у них больше людей и они лучше вооружены?
But even they are outgunned.
Но у него есть достойный противник.
You're outgunned and outmanned.
Ты обезоружен и подавлен.
You're outmanned and outgunned.
Их больше и они лучше вооружены.
You're outnumbered and outgunned.
Вы шутите? Нас больше, и у нас больше стволов.
Because the bad guys have us outgunned!
Потому что у плохих парней пушки круче!
Oh, oh, Sarah, they are outnumbered and outgunned.
Эй, эй, Сара, у них превосходство по количеству и огневой мощи.
We're outgunned and outmanned.
Отлично. У них и пушек больше, и людей.
We were outgunned.
У нас было мало оружия.
I mean, I'm all for a threesome, but I'd rather be outnumbered than outgunned, do you know?
Я это к тому, я полностью "за" тройки, но я лучше буду превосходить числом, чем нести поражение, понимаешь?
We're outgunned.
Отступаем.
You're outgunned, outmanned, out... side.
Вы мало вооружены, у вас мало людей, вы.. снаружи.
In any tactical situation where you're outnumbered and outgunned, it's essential not to let fear or panic push you into making the first move.
В любой тактической ситуации, когда вы в меньшинстве и хуже вооружены, не делайте первый шаг под влиянием страха или паники.
I may not have a ton of field experience, but we're outgunned in a foreign country, Michael.
Может у меня нет такого оперативного опыта, но мы практически без оружия в чужой стране, Майкл.
We're outgunned.
Мы практически безоружны.
I'm the one who's got you surrounded and outgunned, so I get to do the talking.
Это я окружил вас и держу вас на мушке, так что говорить буду я.
We learned that not only are we not alone but we are hopelessly, hilariously, outgunned.
Мы поняли, что мы не только не одни, но и безнадёжно, глупо безоружны.
We're outnumbered, outgunned.
У них больше солдат и оружия.
- They'll be outgunned.
— У нас будет огневое преимущество.
We're outnumbered and outgunned.
Нас превосходят числом и оружием.
- They got you outgunned.
- У них больше пушек.
We're outgunned.
Перевес на их стороне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]