Overheard Çeviri Rusça
938 parallel translation
Those two men were in here last night. I overheard them telephoning.
Те двое ночью приходили звонить.
He overheard some peasants talking about the cruel giant with magic powers, Count Rumpus, who lived in the castle nearby.
Он подслушал, как крестьяне болтали о свирепом великане-волшебнике графе Румпусе, который жил в замке неподалёку
She overheard.
Она все слышала.
I gathered from what I overheard, sir... that we're in a slight miasma, sir.
Я так понимаю, из того, что я здесь услышал, у нас небольшие затруднения...
I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler.
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
I overheard a conversation between this...
Я подслушал беседу между...
I think it best if no more of your conversations are overheard.
Лучше, чтобы никто вас не слышал.
Do you think I would have interfered if I hadn't overheard...
Думаете, я бы вмешался, если бы не подслушал случайно...
Knowing you, I'd say you overheard Marriott and Helen... making some sort of arrangements about the jade.
Зная вас, я бы сказал, что вы подслушали Мариота и Элен которые готовились что-то сделать с жадеритом.
The boys came home from the party upset by some things they overheard.
Мальчики вернулись с вечеринки взбудораженные тем, что они здесь услышали
I overheard you a short while ago outside my compartment.
Я слышал, что вы говорили около моего купе.
They always make profound observations they've overheard.
И постоянно твердят глупости, которые где-то услышали.
You overheard Mr. Ono and me, and you passed it on?
Вы подслушали меня и г-на Оно и передали это?
Our conversation at Otto's was overheard.
Наш разговор у Отто был записан.
Quiet. You could be overheard
Мы можем договорится.
I overheard what you said just now to Mr. Sands.
Я слышала, что вы говорили только что мистеру Сэндсу.
One of Seibei's men overheard them and captured them.
Человек Сэйбэя услышал их разговор и захватил их.
I overheard your last remark and take the gravest exception.
Кем бы Вы ни были, я слышал Ваше замечание и крайне им возмущён.
By the way, you should be glad I overheard you.
Кстати, иногда подслушивать бывает очень полезно.
Also, I've overheard your discussions since last night, and they contradict everything I've been told.
И ваша версия произошедшего совсем не похожа на ту, что я слышал.
I overheard.
Я подслушал.
Clément Tonnel, Condé's spy, knew that Angélique had stolen the poison and overheard the plot, so her life was in danger, but, to get to her, I had to be eliminated.
Шпиону Конде Тоннелю стало известно, что яд похищен Анжеликой де Пейрак, знающей о заговоре. С этого момента Анжелика приговорена к смерти. Но чтобы настичь ее...
There again, I could have been overheard.
Там меня могли услышать.
I overheard Tlotoxl speaking to Tonila.
Я подслушал, как Тлотоксол говорил с Тонилой.
No, no, I overheard them saying they were going to ride for Karakorum.
Нет, Я подслушал, они говорили, что поедут на Каракорум.
I overheard the guards : 'She's a woman.
Слышал, что говорят охранники :
Gentlemen, I overheard you.
Джентльмены, извините, как будто я не ослышался.
I overheard you from the accounting office.
Я была напротив, в бухгалтерии.
After all, his actions are those of an immature, unbalanced mind. I overheard that remark, captain.
Ведь так поступают лишь незрелые и с неуравновешенной психикой.
I overheard you and Waterfield!
Я слышал вас и Уотерфилда!
I should have been more strange, I must confess, but that thou overheard'st, ere I was ware, my true love's passion ;
Мне следовало б сдержаннее быть, Но я ж не знала, что ты мое признание услышишь.
Can we be overheard?
Нас могут подслушать?
We were just passing through Hadleyberg and I'm afraid we overheard a most interesting conversation.
Мы просто проходили Хедлеберг и, боюсь, мы случайно подслушали очень интересный разговор.
Piloting the vehicle, a man who was overheard to say...
Мистер Грант сказал Аллену, что я сама вызвалась его опекать.
I listened to her fights, I overheard her phone conversations.
Писатель должен знать эти вещи.
So you followed Fielding Mellish and overheard him make treasonous remarks about this country? - I did.
Вы следовали за Филдингом Мелишом и слышали, как он постоянно высказывал то, что можно признать предательством страны?
I overheard everything you said yesterday.
Я вчера все слышала, нечаянно.
The bookseller probably overheard our conversation.
Должно быть продавец в магазине подслушал наш разговор.
Boss, we overheard your story.
Босс, мы подслушали вашу историю.
Sorry, but I overheard.
Я привил ей хороший вкус, пытался развить в ней критический ум.
I overheard a great deal.
йяужайоуса аяйета.
- You do? - Dr Warren knows. - I overheard him talking to Dad.
- Я слышал разговор д-ра Уоррена с отцом.
Candy overheard a conversation with Adamson in Kansas City about dropping the team.
Кэнди подслушала разговор Адамсона с Канзас-сити о роспуске команды.
Well, I overheard you two Romana talking in the lounge.
Ну, я услышал, как вы разговоравали с Романой в зале.
Then one day I overheard a conversation in personnel about them needing a new jingle for their radio ad.
И я случайно подслушал разговор персонала о том, что им нужна песня для рекламы на радио.
I overheard the jailer say you could see the fires from Southwark.
А я слышал, как тюремщик говорил, что из Саутворка видны пожары.
I overheard you in the cafeteria.
Она растоптала вас.
I overheard her talking, Membino.
Я подслушала ее разговор, Мембино.
Can overheard casually.
Могу подслушать невзначай.
- If he overheard...
- Если он услышал... - Я вас понял, доктор.
You signed a piece of paper saying you'd never talk to people about your work there- - all the things you overheard by chance.
Фашистская свинья! Женоненавистник!