Oy Çeviri Rusça
414 parallel translation
Oy vey.
Ой-вей.
Oy, and you?
Оу, а вы?
Oy! Horace, me lad, I've got a sneaky suspicion we're not welcome here.
Горейс, сынок, мне в натуре сдается, что нам тут не рады.
Oy, you're worse than she is!
Ой, ты хуже чем она!
Oy gevald.
Ой, гевалд! Ой, кошмар!
Oy gevald?
Ой, гевалд?
Oy, shee-it!
Ой, бли-и-н!
Oy gevald!
Ой, гевалд!
Oy gevald!
Ой, гевалт!
Oy vey.
Ой, вей!
Oy, oy, gevald
Oй гевалт!
The Inquisition, oy, oy
Ах, инквизиция... Ох! Oх!
Oy, the agony!
Что за мученье!
Oy.
Ой.
- Oy!
- O!
Oy.
Oх.
Değirmen üstü çiçek, oy naz ey, naz eyleme.
Мельница высокая средь цветов, Звонкие слышны голоса.
Oy oy!
Ой-ой!
- Oy vey! - Don't worry Mrs. Koprovsky,
- Не волнуйтесь, госпожа Купровски,
- Oy vey.
- Боже мой.
Oy vey!
Боже мой.
Oy vey.
Боже мой.
Excuse me. I'll be right back. Oy.
Простите, я сейчас.
Oy, mate!
Эй, парень!
Oy, guys!
Эй, парни!
Oy, such a greenhorn.
Ой, ну просто такой неопытный.
Oy. Is that a charlatan!
Ой, какой шарлатан!
- Oy, Masha, Masha.
Ой, Маша, Маша.
Oy, gevalt!
- Ах ты!
Herschel, oy vey iz mir!
Ой вэй из мир.
Oy, this guy's tough.
- Крепкий орешек.
Orr, Bubsy! Oy, Davey!
Бабси!
Oy, gevalt!
О, черт!
- Oy! - Oy! Oy!
- Флойд.
You don't have a hand up your tuchas. Oy!
У тебя в заднице ничьей руки нет.
Oy, I feel so much better, Mr. Medical Science-type Person.
Мне уже гораздо лучше, образец медицины.
[Gasps] Oy! That's gotta hurt!
Вот это номер!
- Oy, my God!
- О, боже!
Oy, my heart!
Ой, мое сердце!
- Si. - Oy-oy-oy.
Да.
Oy, Carter!
Эй, Картер!
Oy!
Ой!
Oy!
Эй!
Oy vey.
Ой-вей!
Farouk, oy vey.
Парук.
- Oy!
Ой!
Oy, God.
Господи.
Oy! What's up, Moe? - Hey, Moe!
[Skipped item nr. 316]
Oy, gevault.
Да, яволь.
- Oy.
Убрать пару теней.
- Oy gevalt.
Он у Рахель.