Ozgur Çeviri Rusça
53 parallel translation
And Ozgur will set aside all day tomorrow...
Озгюр завтра посвятит этому целый день.
Ozgur, don't be angry, but if you can come back sometime..
Озгюрчик, я вот что скажу, только не злись, приехал бы ты ненадолго..
You've made me so happy, Ozgur.
Ты меня осчастливил, Озгюр, очень.
- Ozgur, what's wrong? .
- Озгюр, что случилось?
The kids from the next street took the lot, Ozgur.
Все раскупили ребята с соседней улицы, Озгюр.
- Nice to meet you, Ozgur Bey.
- Очень приятно, господин Озгюр.
Now, Ozgur, let's listen to that heart of yours.
Давай послушаем твоё сердце, Озгюр,
- Ozgur? . Does it hurt a lot, dear?
Озгюр, сынок, очень больно, малыш?
- Ozgur Turgut's telephone?
- Телефон Озгюра Тургута?
. - Can I speak to Ozgur? .
- Я могу поговорить с господином Озгюром?
. - Ozgur Bey, hello.
- Добрый день, господин Озгюр.
- Ozgur Bey? . - Hello.
- Господин Озгюр?
At least a week, Ozgur.
Я думаю, как минимум на неделю, господин Озгюр.
Ozgur Turgut.
Озгюр Тургут.
- Ozgur! Welcome!
- Господин Озгюр!
Ozgur? . What are you doing, son?
Озгюр, малыш, ты что делаешь?
Ozgur, what have you done, son? .
Озгюр, сынок, ты что наделал?
- I stayed at Ozgur's.
Где была? - Осталась у Озгюра.
- Ozgur Bey? .
- Господин Озгюр?
- What's going on, Ozgur? .
- Что происходит, братец?
Ozgur. You know I find it hard going up and down stairs these days? .
Ты же знаешь, мне сейчас тяжело ходить по лестницам.
Ozgur, what's this...? .
Озгюр, что за шум...
Ozgur, look. Jump about like this and you go bright red all over.
Озгюрчик, ты вон напрыгался, и аж посинел весь.
Ozgur?
Озгюр?
Ozgur! Come on, son. Let's go, son.
Озгюр, сынок, пойдём уже.
- Ozgur! I'm locking the door.
- Озгюр, я закрываю.
Sure, Ozgur may be your childhood love. "
Да, Озгюр - твоя детская любовь.
Ozgur.
Озгюр!
- Thanks for everything, Ozgur.
- Спасибо тебе, Озгюр, за всё.
Ozgur, isn't this all too much of a coincidence? .
Озгюр, разве могут быть такие совпадения?
Ozgur.
Озгюр.
Ozgur? .
Озгюр?
Ozgur, I haven't got in your way before and I don't want to start now.
Озгюр, я тебя не обижал до этого времени. И сейчас не хочу.
Ozgur, look.
Послушай, Озгюр.
Ozgur? . Are you...
Озгюр?
Could you tell him Ozgur Turgut is here? .
Пожалуйста, скажите ему, что пришёл Озгюр Тургут.
- Ozgur. For heaven's sake.
- Озгюр, сынок, ради Бога...
Ozgur, you...
Озгюр, ты...
Yes, Ozgur.
Да, Озгюр.
Ozgur, let me put it like this, knowing you have a thing about cars.
Озгюр, объясню тебе так : ты выезжаешь в путь..
To be honest, Ozgur, we need to hospitalize you at once.
Озгюр, тебе нудно ложиться немедленно.
I must tell Ozgur.
Сейчас позвоню Озгюру и расскажу.
Ozgur.
Сынок.
I can't be angry but I miss you terribly, Ozgur.
Не могу злиться но очень скучаю, Озгюр.
Hello, Ozgur? .
Ало, Озгюр!
Hello? . Ozgur?
Ало, Озгюр!
Ozgur's in bad shape.
Дениз, Озгюру плохо.
If we don't find a heart fast, we'll lose Ozgur.
Если мы срочно не найдём ему сердце, мы его потеряем.
Ozgur!
Озгюр!
Ozgur, can we go? .
Озгюр, давай закругляться.
Is Ozgur OK? .
Озгюр хорошо себя чувствует?