English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Pacific

Pacific Çeviri Rusça

1,260 parallel translation
- How about Western Pacific Power?
- Что у нас по Вестерн Пасифик Пауэр?
Approximately three minutes ago a missile was launched with a simulated warhead from the Kwajalein Atoll in the South Pacific.
Примерно 3 минуты назад была запущена ракета... с учебной боеголовкой, с атолла Кваджалейн, на юге Тихого океана.
There are those in Washington who believe the West will never be settled. The northern pacific railroad will never breach Nebraska.
В честь тех вашингтонцев, которые думают, что запад никогда не нормализуется северная железная дорога никогда не додет до Небраски,
The navajo code was vital in the victory at saipan and every major battle in the pacific.
Код Навахо действовал до победы на Сайпане и всех главных битв в Тихом Океане.
That's just great. I ask for a team and they drag the bottom of the Pacific.
Отлично, я прошу для себя команду, а мне дают черт те кого.
She was the sort of girl that you see sitting mostly on her own. And I'll tell you... sometimes, when I was in the South Pacific, the fact is that I used to think about this girl.
Порой, будучи на побережье Тихого Океана... я думал об этой девушке.
- I said, where'd you grow up? - South Pacific.
Я спросил где вы выросли.
- The South Pacific Islands.
- В Южной Тихоокеании.
We wanted to erase the bitter defeat of the Pacific War and the bombing of Hiroshima...
Мы хотели стереть из истории ужасное поражение в войне на Тихом океане и бомбардировку Хиросимы и Нагасаки...
Brooklyn to the pacific in three days.
От Бруклина до Тихого Океана за три дня.
The new Godzilla inflicted heavy damage on Tateyama and disappeared in the Pacific.
Новый Годзилла нанёс огромный ущерб Татеяме и исчез в Тихом океане.
And Mothra, a giant moth from the South Pacific...
Мотра, гигантский мотылек с юга Тихого океана...
A monster in the Pacific!
Объект в Тихом океане!
- Yeah. Pacific Electric. - Got it.
- Да, "Пасифик Электрик".
Jack? His name was Alan Morgan. He worked for Pacific Electric in Saugus.
Джек, его звали Алан Mорган он работал в "Пасифик Электрик" в Согесе.
Pacific.
Тихий.
Excellent. Because tonight I am taking you to the finest bistro in the Pacific Northwest.
Потому что сегодня я отведу тебя в самое лучшее "бистро" на северо-западном побережье.
When Lenny left for the South Pacific, it nearly broke my heart.
Когда Ленни воевал на Филипинах, я за него молилась.
He's dead. South Pacific.
Он погиб на Филлипинах.
- Heavy frigate like that in the Pacific...
- Такой фрегат в Тихом...
The situation is this : Pacific County has made a number of mistakes.
Cитyaция тaкoвa : чинoвники oкpyгa Пacифик coвepшили pяд oшибoк.
Pacific County has offered you money.
Oкpyг пpeдлoжил вaм дeньги.
See, the Pacific Ocean.
Смотри, это Тихий океан.
Our ancestors foresaw the catastrophe, escaped to Sisil Island in the Pacific and built another Noah's Arc, a self-growing city
Наши предки, предвидя катастрофу, сбежали на остров Сисил в Тихом океане и построили другой, саморастущий город
One not locked up in a tiny Aquarium but one in the real Pacific...
А не запертую в аквариуме Черепаху из Тихого океана
In the dense forests of the Pacific Northwest dwells the strange and beautiful creature known as Bigfoot, perhaps.
В дремучих лесах Северо-западного тихоокеанского побережья обитает странное и красивое существо, известное как Бигфут - Снежный Человек.
It's the largest atoll in the Pacific and has the fastest-growing population in the world, 7.7 %.
Самый большой атолл в Тихом с самым быстрорастущим населением в мире.
The reason that everyone thinks all frogs go ribbit is that ribbit is the distinctive call of the Southern Pacific tree frog.
Причина в том, что так квакает только тихоокеанская древесная лягушка.
So the gate the Russians recovered from the Pacific was the gate found in Egypt.
Так что Врата, которые русские вытащили из Тихого Океана, это Врата, найденные в Египте.
Such as the one that crashed in the Pacific Ocean.
Таких как тот, что рухнул в Тихий океан?
Well, it's good to know that the National Guard was gettin'a good night's sleep... while I was in the South Pacific dodging'bullets and using coral as toilet paper!
Приятно знать, что гвардейцы сладко спали по ночам, пока я бороздил Тихоокеанский Юг, уворачиваясь от пуль и подтираясь кораллами!
Can you get the SL-series in Pacific blue?
Ты можешь достать серию SL в цвете Пасифик Блю?
Power lines have to be cut as it starts the trip from Culver City to the Pacific, 30 miles away.
Линии электропередач отсоединяют. Полет на 50 километров начнется из Кулвер Сити, штат Калифорния, в сторону Тихого океана.
Callahan institute is the leading brain-injury clinic in the Pacific Rim.
Институт Калахен это ведущая клиника по мозговым травмам в Тихоокеанском краю.
Actually, I'm going on a trip soon to study undersea Pacific walrus behaviors.
Я собираюсь выйти вскоре в плавание, изучать подводное поведение Тихоокеанских моржей.
Once mistaken for a shooting star, the comet gained its name ( GLASS clinking ) from two US servicemen on patrol in the South Pacific.
Ошибочно принятая за звезду, комета была названа в честь двух американских военных.
This is where the Pacific Ocean meets the shores of Oregon.
Вот тихоокеанское побережье штата Орегон.
It's heading for the South Pacific.
Она плывет к югу Тихого океана.
I never swam in the Pacific Ocean.
Я ни разу не купалась в Тихом океане.
For the C.S.A., they posed a threat to the entire Pacific region.
Для КША это представляло угрозу всем планам относительно Тихоокеанского региона.
Right before the Pacific War began, Shozaburo caused some trouble and made his way from Tokyo to China.
Незадолго до начала Тихоокеанской войны у Сезабуро возникли некоторые проблемы и ему пришлось уехать из Токио в Китай.
- Into the Pacific?
~ В Тихий океан?
- I was on Pacific Blue, cock breath.
- Я был в "Подразделении береговой охраны", идиот.
Pacific Union and General Western.
"Пасифик Юнион" и "Женерал и Вестерн".
Pacific - pacifist, man of peace.
Пасифик - мирный, человек мира.
So Pacific must prevail.
Значит Пасифик должен выиграть.
Pacific Union and General Western - man of peace and man of war?
Пасифик Юнион и Дженерал и Вестерн - человек мира и человек войны?
Pacific must prevail.
Пасифик должен выиграть.
They sent thousands of them over the Pacific.
Они запустили тысячи шаров через Тихий океан.
Over 2,000 American servicemen and women were killed when a meteor shower disrupted global communications and hit a United States naval carrier group on manoeuvres in the Pacific Ocean.
Более двух тысяч американских военных и женщин были убиты, когда метеоритный поток нарушил глобальные коммуникации... и попал в военно-морскую транспортную группу США на маневрах в Тихом океане.
- She is, it's just the Net uplink. The Pacific's big.
Конечно, просто нет связи со спутником.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]