Pancks Çeviri Rusça
66 parallel translation
- I'm very sorry, Mr Pancks.
Мне очень жаль, мистер Панкс.
- I haven't got it, Mr Pancks.
- У меня нет их, мистер Панкс.
He does want to, Mr Pancks.
Он хотел заплатить, мистер Панкс.
- I've got a shilling, Mr Pancks.
- У меня только шиллинг, мистер Панкс.
Don't suppose you want any plastering done, Mr Pancks?
Не требуются ли вам какие-либо штукатурные работы, мистер Панкс?
Mr Pancks will be joining us for dinner.
Мистер Панкс присоединиться к нам за ужином.
Mr Pancks?
Мистер Панкс?
Thank you, Mr Pancks.
Спасибо, мистер Панкс.
Mr Pancks...
Мистер Панкс...
I got a job, Mr Pancks, and I shall be paid on Friday.
Я получил работу, мистер Панкс, и я заплачу в пятницу.
- Yes, I know her, Mr Pancks.
- Да, я знаю ее, мистер Панкс.
- You know that, Mr Pancks.
- Вы знаете это, мистер Панкс.
- Rum, Mr Pancks?
Подозрения, мистер Панкс?
Not as I know of, Mr Pancks.
Насколько мне известно, нет, мистер Панкс.
- If you say so, Mr Pancks.
- Раз вы так говорите, мистер Панкс. - Да, я так говорю.
Oh, Mr Pancks?
Мистер Панкс?
- I must find him, Mr Pancks.
- Я должен его найти, мистер Панкс.
- Thank you, Mr Pancks.
- Спасибо, мистер Панкс.
I've ruined my partner, Pancks.
Я разорил моего партнера, Панкс.
It's not your fault, Pancks.
Это не Ваша вина, Панкс.
I'm sorry, Pancks.
Прошу прощения, Панкс.
There's nothing more to be done, Pancks.
И ничего уже не поделаешь, Панкс.
No, Pancks.
Нет, Панкс.
I did, indeed, Mr Pancks, but that was the House of Clennam.
Да, мистер Панкс, но это был дом Кленнэм.
You've not been doing your duty, Mr Pancks.
Это не входит в Ваши обязанности, мистер Панкс.
Then you must squeeze them again, Mr Pancks, or you'll be looking for alternative employment.
Тогда Вы должны надавить на них снова, мистер Панкс, или Вы будете искать альтернативную должность.
The people... they love me, Mr Pancks.
Люди... они любят меня, мистер Панкс.
They appreciate it, Mr Pancks.
Они ценят это, мистер Панкс.
- Watch out, here's Pancks!
- Берегитесь, там Панкс!
- Leave him, Mr Pancks.
- Оставьте его, мистер Панкс.
"You squeeze them harder, Mr Pancks, squeeze them harder."
"Давите на них сильнее, мистер Панкс, давите сильнее".
Oi, Pancks, you missed a bit!
Эй, Панкс, Вы пропустили немного!
Quick, Pancks, get inside, lock the door!
Панкс идет собирать арендную плату, быстро, заходите внутрь, запирайте двери!
They think it's Pancks grinding their faces in the dust, but it's Pa all the time.
Они думают, что Панкс втаптывает их в грязь, но ведь на самом деле это все папаша.
Mr Pancks.
Мистер Панкс.
Confidential, that is, Mr Pancks.
Это конфиденциально, мистер Панкс.
Much obliged, Mr Pancks.
Очень признателен, мистер Панкс.
Yes, I have to say, a very bad day's work, Pancks, a very bad day's work.
Да, должен сказать, плохая сегодня работа, Панкс, очень плохая.
But the deuce of it is, if this isn't Pancks the gypsy in the corner here, seeing it all.
Разрази меня Бог, если это не я своей собственной персоной, вот тут, в уголке.
If you please, Mr Pancks.
Извините, мистер Панкс.
Yes, he will, Mr Pancks.
Да, будут, мистер Панкс.
- Yes, Mr Pancks.
- Да, мистер Панкс.
Name it, Mr Pancks.
Назовите что именно, мистер Панкс.
- I'll take it, Mr Pancks, if no-one bids.
- Я возьму, мистер Панкс, если больше нет желающих.
For her sake, Mr Pancks, I'd go anywhere.
Ради нее, мистер Панкс, я пойду куда угодно.
I bear what I have to bear, Mr Pancks, as you do what you have to do, no doubt.
Я терплю то, что должна терпеть, мистер Панкс, так же как и Вы делаете то, что должны, не сомневаюсь.
Mr Pancks, was that all you wanted?
Мистер Панкс, это все, что Вы хотели?
Well, I'll think it over, Mr Pancks.
Хорошо, я обдумаю это предложение, мистер Панкс.
- Good night, Mr Pancks.
- Спокойной ночи, мистер Панкс.
- Any news, Mr Pancks?
- Ничего определенного, мистер Кленнэм, но я в деле.
- Pancks?
- Панкс?