English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Pants

Pants Çeviri Rusça

8,825 parallel translation
I thought I gave those pants to Goodwill.
Мне казалось, я отдала эти штаны в магазин ненужной одежды.
Who, historically, couldn't keep it in his pants, right?
И он же, уж так сложилось, большой бабник.
But my pants, they get, you know, so sweaty, so, uh, I remove them.
Но мои брюки становятся, знаете ли, такими потными, что я снимаю их.
Hey, this shirt, these pants- - they're the end of Sherlock. You get that, right? Actually, I think you're wrong.
Эти рубашка и брюки будут концом для Шерлока.
White pants.
В белых брюках.
Now what? Well, if all of me knocked out all the Ricks, and you peed in all of your pants, doesn't that mean that we're all synchronized?
Все я вырубили всех Риков, а все вы намочили штаны, разве это не значит что мы все синхронизировались?
I'm gonna pee my pants! Somebody call the planet of "Tron"!
Чувство не из приятных, да?
Bet I was the only dad there not wearing pants.
Спорим, я был там единственным отцом без штанов.
Your pants are buzzing.
У тебя что-то жужжит в штанах.
Unless you got one in your pants for me.
Если только ты один в штанах не припас.
Your pants are too tight!
Ваши штаны трещат по швам!
Oh, Schmidt, you have something on your pants.
О, Шмидт, у тебя что-то на брюках.
Spool of thread in your pants.
По клубку ниток у тебя в штанах.
( pants ) I'd give anything to have them back.
Я бы все отдала, чтобы их вернуть.
This is all the money I've found in Homer's pants pockets over the years.
Вот все деньги которые я нашла В карманах Гомера за все годы
Actually, Mom, Buddhism is really just quitting in yoga pants.
Вообще-то мама, буддизм действительно просто бегство в штанах для йоги.
Sir, looks like we've got a scaredy-pants situation here.
Сэр, похоже у нас тут ситуация "испуганные штаны"
Yeah, there's a genuine connection between her ass and your pants.
Ага, есть что-то между ее задницей и твоими штанами.
Jesus, you in yoga pants?
Иисус, ты в штанах для йоги?
I had so much fiber in my diet, I shit my pants at school.
Я поедал столько клетчатки, что обсирался в школе!
He had fringe leather pants.
У него еще были кожаные штаны.
Tight pants and dog balls don't mix.
Упругие штаны и собачья яйца не совместимы.
( Rehab ) What's with all the pants today?
Что без штанов сегодня?
Hey, why don't you make up a pair of those pants for the Grand-Duck?
Почему бы тебе не сшить такие штаны для деда-Даки?
Yeah! Called Fancy Pants!
Назовём её Забавные Штаны!
You're gonna fance the way you pants.
Вы позабавитесь, пока надеваете наши штаны.
I should probably throw on some pants.
Мне, пожалуй, следует надеть штаны
The kinship caught us with our pants down, and I, for one, am not about to let that ever happen again.
Родство застало нас врасплох, и, что касается меня, я не собираюсь попасться ещё раз.
They're all told to wear a pair of their dads'pants.
Их заставляют носить штаны своих отцов.
Oh, speaking of which, tomorrow, bring in a pair of your dad's pants.
О, кстати говоря, завтра приходи в штанах своего отца.
Um, remember Lanie said that there was yellow pollen on Richie's pants from a tussilago flower?
Помнишь, Лэни говорила, что желтая пыльца на брюках Ричи, это мать-и-мачеха.
HE PANTS
..
Next thing she knows, he's on top of her, kissing her, pulling her pants down.
Следующее что она помнит, он сидит на ней, целует, снимает с нее трусики.
I had grey training pants on, a white t-shirt, a blue hoodie a hat and sunglasses.
Значит, серые штаны, белая футболка, синяя кофта с капюшоном, шапка и солнцезащитные очки.
Fried Green Tomatoes and Sisterhood of the Traveling Pants.
"Жареные зеленые помидоры" и "Джинсы-талисман".
Traveling Pants, Traveling Pants.
Джинсы-талисман, Джинсы-талисман.
You know, it's not everybody that can wear their flu pants.
Знаешь, не каждый сможет одеть свои джинсы, купленные после кишечного гриппа.
I mean, I'd rather not get these compliments with my pants down, but appreciate it.
Ну я бы не стал принимать эти комплименты со спущенными штанами, но я ценю всё это.
I couldn't get that stripper cop to take his pants off.
Так и не удалось заставить этого стриптизёра снять штаны.
And me without any singles to stuff down his pants.
А у меня ни одной долларовой бумажки, чтобы засунуть ему в штаны.
My pants?
В штанах?
And my pants!
Ещё и без штанов!
Not to mention the whole "wetting your pants and running away from a puppet" debacle.
Не говоря уже о полном разгроме... с "мокрыми штанами и бегом от марионетки".
Me and Mr Pissy Pants here need some privacy.
Нам с мистером Обоссанные штанишки нужно уединиться.
"Pants on" or "pants off" well?
То есть "в трусах" или "без трусов"?
Hey, Lauren, forget your pants?
Привет, Лорен. трусы надеть забыла?
I'm sorry, darling, I just can't hear you over the loud color of your cheap pants.
Прости, дорогая. Я не могу слушать тебя, цвет твоих дешевых штанов очень отвлекает.
The guy can't keep it in his pants.
Парень не может держать своего друга в штанах.
" Do wear pants.
Носи нижнее белье.
You'will be happy to know, I kept my pants on.
Будешь рада узнать, что нижнее белье осталось на мне.
And she showed up with no pants on.
Я помню.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]