Papillon Çeviri Rusça
61 parallel translation
Papillon!
Мотылёк!
You'll be back, Papillon.
Ты вернёшься, Мотылёк.
You're Papillon?
Ты - Мотылёк?
You're Papillon.
Ты - Мотылёк.
- I am, and this is my friend Papillon.
- Да, а это мой друг - Мотылёк.
Papillon.
Мотылёк.
I'm Papillon.
Меня зовут Мотылёк.
Escaped prisoner Papillon.
Сбежавший заключённый Мотылёк.
Papillon made it to freedom.
Мотылёк нашёл свой путь на свободу.
- They wrap it in papillon.
- Потом заворачивают в специальную бумагу.
The Papillon jumped us from the fog.
"Бабочка" выскочила на нас из тумана.
The Papillon lies just here between the shore batteries of St. Di and Blaye.
"Бабочка" залегла прямо вот здесь, между береговыми батареями Сен Ди и Блайе
Ahoy there, Papillon!
Эй, на "Бабочке"!
Papillon!
"Бабочка"!
Pellew : No sign of the Papillon?
"Бабочка" не показывалась?
Sir, the Papillon!
Сэр, "Бабочка"!
It is the Papillon.
Точно, "Бабочка".
Who then, had command of the Papillon during the action?
Кто, в таком случае, командовал "Бабочкой" во время сражения?
Mr. Kennedy was left behind after the boarding of the Papillon.
Г-на Кеннеди мы потеряли после высадки на "Бабочку".
Some other teacher had dibs on Papillon?
А Анри Шарьер с его "Мотыльком" не катит?
It's Papillon.
Папилон.
- You're Dustin Hoffman when he was Papillon.
- Ты Дастин Хофман, когда он играл Папилона.
First of all, Steve McQueen was Papillon.
Во-первых Стив МакКвин был Папилоном.
Yeah, but still, I'm gonna call you Papillon.
Да, но я все равно буду звать тебя Папилон.
Papillon didn't wear glasses.
Папилон не носил очки.
The guy who wore the glasses wasn't called Papillon.
Парня, который носил очки, не звали Папилон.
Don't say "Papillon."
Только не говори "Папилон".
- Papillon?
- Папилон?
It's the film Le Scaphandre Et Le Papillon.
Ёто фильм... — кафандр и бабочка.
Masaya Hiura, a.k.a. "Crazy Papillon".
Хиура Масая, Сумасшедший Мотылёк.
So you're the'Crazy Papillon', meow?
Так ты Сумасшедший Мотылёкяу?
If Papillon makes the first move, there'll be war.
! Если Мотылёк накосячит, начнётся война.
Papillon seems to be clean.
Похоже, Мотылёк чист.
Papillon, finish it.
Мотылёк, заканчивай.
Right, Papillon?
Да, Мотылёк?
Papillon?
Мотылёк?
Papillon.
- Папаша.
Ask for Papillon.
Найдите Папийона.
Papillon?
Папийон?
Papillon.
- Папийон.
Papillon?
- Папийон?
How do you know Papillon?
Откуда ты знаешь Папийона?
The police will never catch Papillon.
Полиция никогда не поймает Папийона.
Papillon, look.
Папийон.
Papillon, how long have you known this guy?
Папийон, ты давно его знаешь?
No use, Papillon? No!
- Бессмысленно?
We have to go back to get Papillon!
Нужно вернуться за Папийоном!
You ever see "Papillon"?
Смотрел "Мотылек"?
So, the frenchman says, "papillon."
Француз говорит, "papillon" ( бабочка ( по-фр. )
In French, that is un papillon.
По-французски это "un papillon".
Little papillon.
Малышка-папийон.