English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Parlez

Parlez Çeviri Rusça

60 parallel translation
Sauf votre honneur, le François que vous parlez, il est meilleur que l'Anglois lequel je parle.
{ С разрешения вашей чести, ваш французский язык } { лучше моего английского. }
I don't parlez-vous that stuff, but i kind of catch on you're not paying me any compliments.
я не говорю парле ву или других вещей но смысл я улавливаю ты не идешь со мной на сближение
- Parlez-vous français, mister?
- Говорите по-французски, мистер?
Allez, parlez.
Говорите.
Parlez-vous anglais, parce que si vous non parle...
Парле ву англас, или не парле?
Parlez français?
По-французски?
Vous ne parlez... You don't...
Или нет?
- Parlez-vous français?
- Вы говорите по-французски?
- Parlez vous Francais?
- Парле франсе? - Ку.
Parlez vous Francais?
Парле франсе?
Give them a bit of that ooh-la-la stuff. Bit more of that "parlez-vous français?"
Нужно дать им немного этого "у-ля-ля"... немного больше этого "парле ву франсе?"...
Parlez-vous anglais?
Parlez-vous anglais?
Vous parlez français?
( фр ) Вы говорите по-французски?
Parlez-vous anglais?
( фр ) Вы говорите по-английски?
Excusez - moi. Parlez - vous Francais?
Простите, вы говорите по-французски?
Parlez-vous anglais? Listen, wait, wait.
Слушай, остановись, подожди!
- Parlez-vous anglais?
- Parlez-vous anglais?
Parlez-vous Ryan, James ryan? Merci.
Джеймс Райан?
- Parlez français?
- Вы владеете французским ( фр. )?
Parlez-vous Francais, Monsieur Pfeffer?
Вы говорите на французском, Монсеньор Пфефер?
- Parlez-vous français? - Oui.
- ( франц. ) Parlez-vous francais?
Except that I miss you. You can only parlez so much Francais until you start to get a little nostalgic for the motherland.
Ты можешь только представить себе как я скучаю по родному дому.
Parlez-vous Français?
Parle vous frances?
- Can we arrange a parlez?
- Может, переговорим с ними?
Oh, parlez Italian?
О, парле итальянский?
When did you start parlez-ing African?
А ты когда научился шпарить по-африкански?
Vous parlez pas francais?
Вы говорите по-французски?
Parlez-vous francais?
Парле ву Франс?
Brigitte... escuse moi... parlez-vous français?
Бриджит... Извините.
# Parlez-vous?
Parlez-vous?
# Mademoiselle from Armentieres, parlez-vous?
Mademoiselle из Armentieres, parlez-vous?
# Hinky-dinky, parlez-vous?
Hinky-dinky, parlez-vous?
# Oh, Mademoiselle from Armentieres, parlez-vous?
Oh, Мадмуазель из Armentieres, parlez-vous?
Parlez-vous francais?
Говоришь по-французски?
Parlez-vous...
Парле-ву...
Parlez-vous anglais?
Говорите по английски?
Well, maybe I should ask the health inspector to pay you a surprise visit- - yeah, well, just be glad I don't parlez italiano.
Может к тебе санстанция прислать с неожиданной проверкой... Так что, радуйся что я по итальянски не "парляю".
Uh, parlez anglais?
Конечно говорю.
Parlez-vous frangais now?
Вы теперь говорите по Французски?
♪ From Montparnasse, parlez vous?
~ Вы говорите, с Монпарнаса?
♪ Mademoiselle from Montparnasse, parlez vous?
~ Вы говорите, мадемуазель с Монпарнаса?
Oh, parlez-vous français?
Oh, parlez-vous francais? ( Вы говорите по-французски? )
Oui, bonjour. Vous parlez Francais?
Да, здравствуйте, вы говорите по-французски?
♪ and my "parlez-vous" will not ring true ♪
и мое "parlez-vous" звучит неправильно? ?
Parlez-vous anglais?
Parlez-vous anglais? Вы говорите по-английски?
Parlez vous.
Скажи что-нибудь.
Parlez-vous francais?
Парле ву франсе?
Parlez-vous anglais?
Вы говорите по-английски? ( фр. )
Parlez-vous Francais?
Вы говорите по-французски? ( фр. )
Ne parlez hooters!
А не сюда! * * по-французски
Parlez-vous anglais?
Парле ву англе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]