English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Passwords

Passwords Çeviri Rusça

236 parallel translation
And they all wrote the same poems... with the same stereotyped images... that recur like fetishes or passwords that must be spoken before you can go through the gates of the park and to enter the palaces of your sleepless nights
И они все писали одинаковые стихи... с одними и теми же одинаковыми образами... которые возвращаются как фетиши, или пароли, которые надо сказать перед тем, как пройти через ворота в парк, и войти во дворец ваших бессонных ночей,
Use passwords,.. .. and discretion!
Используй позывные, максимум секретности!
- We're in a cafe,.. .. passwords unusable. Anticipated blackout..
Мы в баре, невозможно использовать позывные.
But one can only enter each state with the right passwords.
Но войти в другое государство можно только если знаешь верный пароль.
For crying out loud, another stiff-assed Brit... with your secret codes and your passwords.
Ещё один чокнутый англичанин со своими секретными кодами и паролями.
What are the three most used passwords?
Какие 3 наиболее наиболее используемые пароля?
Someone didn't bother reading my memo on commonly used passwords.
Кто - то не побеспокоился после чтение моего меморандума о часто используемых паролях.
As I meticulously pointed out, the foremost used passwords are...
Как я там указал, наиболее используемые используемые пароли...
Use only the access codes and passwords in your collection.
Используйте только коды доступа и пароли в вашей коллекции.
Well, 50 passwords, plus whatever Polaroid-head got inside Ellingson.
Хорошо, 50 паролей, плюс то что было внутри компьютера.
- So, once we open up all the com channels... they can send a message out to override the system... erase our passwords and lock us out.
- Так что как только мы восстановим связь, они могут послать сигнал, перенастроить систему, стереть наши пароли и заблокировать нас.
It shouldn't be too much trouble to go in and change the passwords.
Смена паролей не должна занять много времени.
List all command - level passwords... replace all entries with new passwords, then restart system.
Вывести все пароли командного состава, заменить все на новые пароли, затем перезапустить систему.
I finished inputting the command codes, now we just reset the computer system... and once it comes back online, it should operate under the new passwords.
Я закончил вводить командные коды, теперь мы просто перезапустим систему, и когда она снова запустится, она должна будет работать по новым паролям.
They used it all to figure out your passwords.
Они использовали это, чтобы подобрать твои пароли.
You filled in the blanks, access codes and passwords.
Ты сам выдал нам все коды и пароли.
people weren't creative with their passwords.
Люди не особо изобретательны в выборе паролей.
phone numbers and passwords.
- В любом случае, пароли и инструкции нужны всегда.
Passwords are not so easy. I know.
- Ну, с паролями не так уж и просто.
It used most common passwords, connected to a system and iterated over each one. "
В ней было 500 наиболее часто употребляемых паролей, она сама подключалась к системе и сама подбирала пароль.
But one-way hashed passwords...
- Тут пароли зашифрованы. Я не знаю, как их пробить.
Mr. Mitnick is suspected of stealing from leading cellular telephone manufacturers, coaxing employees into giving him passwords and codes that could be used to break into their computers. "
"подозревается в краже программ и данных у полудюжины компаний..." "сотовой связи. Обманным путём получая от служащих коды доступа в систему,"
Have the entire security protocol reviewed and all passwords changed immediately.
Произведите просмотр всеx записей секьюрити и смените все пароли. Немедленно.
Well, it first started going wrong as the outside world started pressuring us to have passwords.
Первым, что пошло не так, было то что внешний мир стал давить на нас и принуждать использовать пароли.
We didn't have any passwords on our computer.
До этого на наших компьютерах не было ни одного пароля.
And the reason was that the hackers who'd originally designed the system realized that passwords were a way the administrators could control all the users.
И причиной было то, что хакеры, которые разрабатывали эту систему, понимали, что пароли были средством контроля со стороны администраторов над всеми пользователями.
When they put passwords onto one of the machines at MIT I and bunch of other hackers didn't like it,
Когда они устанавливали пароль на одну из машин в MIT мне и группе других хакеров не нравилось это,
I figured out how to decode the passwords, so by looking at the database of encoded passwords I could figure out what each person would actually type to login
Я определил, как декодировать пароли, теперь смотря на базу закодированных паролей я мог понять, что каждый человек должен был напечатать, что бы войти в систему
Anyway, but in addition I was letting them in on this hack. And eventually, A fifth of all the users on that computer joined me in using just Enter as their passwords.
В итоге, пятая часть пользователей на этой машине присоединилась ко мне в использовании Enter как пароля
If I give you a phone number, could you get all the Internet passwords connected to it?
Если я дам тебе номер телефона, ты сможешь достать все пропуски для Интернета, подключенные к нему?
Information is deposited on any number of firewall-protected floating servers and accessed using decoding software and passwords.
Информация хранится на любом из защищенных файерволлами буферных серверов и для доступа используются декодирующие программы и пароли.
That has all the passwords to his numbered accounts.
В нем есть все пароли к его бесчисленнь? м счетам.
I've sold it all : Maps, times, passwords, plans!
карты, время, место, пароли, дислокацию - всё!
- E-mail, Excel files, passwords.
- Электронные письма, Excel-файлы, пароли.
Richard, we're installing passwords.
Ричард, мы вводим пароли,..
He hasn't answered any of them and I swear I am changing all of my passwords.
Он не ответил ни на одно из них, и я клянусь, что сменю все свои пароли.
Just as soon as you provide us with the passwords.
Вы получите её после того, как назовете пароль.
Passwords?
Пароль?
It was your husband's wish that the person who collects the box must provide us with the passwords.
Таково было желание Вашего мужа. Тот, кто придёт за коробкой,.. ... должен сообщить пароль.
That is why they keep them in a database you need six passwords to get into, and that's why sport-o wouldn't give them to you.
Именно поэтому их держат в базе данных, вход в которую через 6 паролей, И именно поэтому вы их не получите.
You tried the passwords?
– Ты использовал разные пароли?
I mean, I'm talking, now, free passwords to, like, over 100 sites.
Прикиньте : дал бесплатные пароли к сотне сайтов.
Okay? I'm just saying, I have the passwords... - He totally looked.
Да нет, я такое не смотрю, но у меня есть пароли.
Give me security arrangements for tonight, passwords, encryption services.
Выдайте мне системы безопасности на сегодняшний вечер. Пароли, шифры.
Knows how to get past firewalls and passwords.
Знают, как обойти сетевые экраны и пароли.
Well, by hacking into the computer system, I should be able to get the security passwords to deactivate the alarms.
Взломав их компьютерную систему, я смогу получить пароли дезактивации для сигнализаций.
Who's got the door passwords?
У кого пароли от дверей?
He can get access to software designed to penetrate firewalls and retrieve passwords through secure servers.
Он имеет доступ к программному обеспечению для обхода фаерволов и извлечению паролей с защищенных серверов.
The passwords is? right?
Пароли здесь, верно?
Now, he's stealing my financial data and all my passwords.
он крадет мою персональную информацию и все мои пароли.
Passwords are like keys.
- Пароли – это ключи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]