English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Pawnee

Pawnee Çeviri Rusça

771 parallel translation
We didn't know the difference then, but it was a band of Pawnee what attacked us.
Тогда мы не видели разницы, но напала на нас шайка пони.
I ain't had no use for Pawnee ever since.
С тех пор, я недолюбливал пони.
But this one wasn't a Pawnee.
Но это был не пони.
The Pawnee stole seven ponies.
Пони украли 7 наших лошадей.
I want to go to the Pawnee camp.
Я хочу пойти в лагерь пони.
Little White Man fool poor Pawnee.
Маленький Белый! .. ... глупый пони!
Pawnee friend.
Пони - друг.
I always felt kind of bad about that poor Pawnee.
Мне всегда было не по себе из-за этого бедняги - пони.
The Pawnee stole him when we camped at the Old Woman Butte five snows ago. Dirt On The Nose, do you still have the pony I gave you?
Грязный Нос, у тебя еще осталась черная лошадь, которую я тебе подарил?
It was Little Horse, the boy who didn't want to fight the Pawnee.
Это был Маленький Конь. Мальчик, который не хотел сражаться с пони.
Well, one of the Pawnee located a band of the vermin camped down the river.
Ну, одна из шаек пони обнаружила... Лагерь вниз по реке.
Pawnee scouts and soldiers was killing everything.
Разведчики пони и солдаты убивали всех подряд.
Let the Pawnee clean up.
Пусть пони добивают.
- They look like Pawnee.
- Похоже на Пауни.
" A war party is going against the Pawnee soon and I have asked to go.
" Скоро начнётся поход против Пауни и я попросил взять меня с собой.
"... the Pawnee have been very hard on these people.
Пауни их злейшие враги.
Kicking Bird want to know why you want to make war on the Pawnee.
Разящая Птица хочет знать для чего тебе воевать с Пауни.
The Pawnee do not come for horses.
Я пойду с вами. Пауни нужны не лошади.
But back long ago, in the camp of the Pawnee... no one knew this...
Эта лошадь - хороший талисман. - А как ты себе это представляешь? - Это буланая лошадь.
But we are Pawnee, and cannot. Leave it. Grandmother, we will take this horse with us!
Если бы мы были Апачи, мы бы его съели.
For twenty nights he did this... and found his self wealthy with twenty horses... finer than any the Pawnee Nation had ever seen.
Еще прекраснее, чем прежняя. 12 ночей он делал это, и стал богатым, получив 12 лошадей, прекрасней которых народ Пауни еще не видел.
And so does the Pawnee legend of the Dun Horse.
Лошадь жила много лет.
- You're a Pawnee!
Да. Из рода Волков.
And the entire government of Pawnee would like to let you know that we will do everything we can to help you.
И все правительство Пауни хочет дать тебе понять, что мы сделаем все, чтобы помочь тебе. Можете передать мне мою палку-чесалку?
Well, one of the funner things that we do here in Pawnee is the annual Easter egg hunt.
Ну, одно из самых веселых, занятий, здесь в Пауни это ежегодный поиск пасхальных яиц.
How many more Pawnee citizens are gonna have to fall into that pit before we turn it into a park? Zero.
Сколько еще граждан должны туда упасть, прежде чем мы превратим ее в парк?
Before we continue, I'd love to just give you a little history of Pawnee.
Перед тем как мы продолжим, небольшая историческая справка о Пауни.
The City of Pawnee was incorporated in 1817, when a young man by the name of Reverend Luther Howell came from Terre Haute on an ox.
Пауни был основан в 1817 году, когда молодой человек по имени Реверенд Лютер Хауэлл приехал из Терре-Хот
Pawnee is lousy with hippies...
В Пауни полно хиппи...
The future of Pawnee will involve us flying around in space taxis, where we will communicate on watches, and blink our feelings to each other, rather than use words.
В будущем по Пауни мы будем летать в космических такси, где будем общаться через ручные часы и выражать свои чувства морганием вместо слов.
But, you know, that's Pawnee.
Но ведь это Пауни. Это демократия.
Look what we have here, country honeysuckle, Pawnee-style.
Что тут у нас? Дикорастущая жимолость. Вы только посмотрите.
She writes for the Pawnee Journal, which is kind of like our town's Washington Post.
Она пишет для "Городского Вестника", а это что-то вроде местного "Вашингтон Пост".
This is JJ's Diner, the unofficial meeting place of Pawnee's political elite.
Это кафе "Джей-Джей" - неофициальное место встречи всей городской элиты.
You did an amazing in-depth article on the raccoon problem here in Pawnee.
Та статья о проблемах с енотами просто потрясающая.
Do you think I'm in the top five best-Iooking Indian guys in Pawnee? No. Who do you think's got me beat?
Думаешь, я вхожу в пятерку самых красивых индийцев в Пауни?
Well, I'm writing an op-ed piece about media ethics for the Pawnee Journal, so, yeah, I'm a little busy.
Пишу жалобу о неэтичном поведении в редакцию "Городского Вестника", так что, да, я занята.
I have written a full confession, which I will be e-mailing to everyone in the entire Pawnee government.
Я написала полное признание, которое в данный момент отправляю всем в правительстве Пауни.
In a town as old as Pawnee, there's a lot of history in every acre.
В таких старых городах, как Пауни, у каждого акра земли есть своя история.
My mother is being honored at a banquet with the Tellenson Award for Excellence in Pawnee Public Service.
Мою маму наградят на банкете премией Телленсона за отличие в общественной деятельности Пауни.
It's "The Iron of Pawnee."
Это "железная # # # # # # # # # # Пауни".
All the movers and shakers who come through Pawnee have sat in that chair at one point or another.
Все инициаторы и влиятельные лица, побывавшие в Пауни, однажды сидели в этом кресле.
And yes, I will wear my hair like this when I am the first female mayor of Pawnee.
И, да, я буду носить эту причёску когда стану первой женщиной-мэром Пауни.
Oh, I'm Pawnee Zoning Board Member Janine Restrepo. And I can do whatever I want.
А, я Джанин Рестрепо из комитета по планированию Пауни, что хочу, то и делаю.
Hello, Pawnee government!
- Привет, правительство Пауни.
Uh, it's 9 : 30, on a Friday night in Pawnee.
Сейчас 9 : 30 вечера, пятница в Пауни.
That's why everybody calls her "The Iron of Pawnee."
Поэтому все называют ее Железная * * * * * Пауни.
Hey, what's up, people of Pawnee?
Эй, как оно, жители Пауни?
The Pawnee are coming.
Пауни идут.
The Pawnee were great farmers, but during the season of the hunt they move their cast to follow the buffalo.
Она священная, но много лет назад, в лагере Пауни никто этого не знал.
Pawnee.
Пауни!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]