Pbr Çeviri Rusça
26 parallel translation
I was being ferried down the coast in a navy PBR... a type of plastic patrol boat- - a pretty common sight on the rivers.
На военном катере я поехал на выполнение своего задания... обычный патрульный катер, такие здесь часто видишь.
Three drums of diesel fuel, PBR five- -
Три канистры дизельного топлива ПБР-5.
This is PBR Street Gang.
Как слышите?
There was a sequence in the film, so-called the French plantation sequence, and it involved the PBR coming ashore to this rubber plantation still run by these French-speaking people, and they had a whole bunch of cadre, and they'd been fighting the Viet Minh before the Viet Cong, and they weren't letting go.
В фильме был эпизод, так называемый Эпизод на землях французов, когда сторожевой катер причаливал к плантации каучука, который французы продолжали добывать, и у них была группа служивых, сражавшихся с Вьетмином еще до появления вьетконговцев, и они не сдавались.
Tell you what, how about a case of that PBR piss you drink against a touch of the Irish that he went out the back and you're watching that house for nothing.
Знаешь, что, как тебе это, упаковка этой мочи "Пи Би Ар"... что ты пьешь, против "Ирландского духа", что он вышел с черного хода... и мы напрасно следим за этим домом.
- Because there's a PBR in it for you.
Заработаешь бутылку пива.
- That's a PBR, buddy.
- Это Пабс, дружище.
Eva, would you be up for some classy PBR?
Эва, что думаешь насчет классического пива ( Pabst Blue Ribbon )?
Tuesday night PBRs led to an epic game of truth or dare.
В ночь на среду PBR * * дешевое американское пиво привело нас к эпичной игре в правду или действие.
This is the one and only PBR World Final!
Это единственный в своем роде финал чемпионата мира по родео на быках!
He's a three-time PBR World Finals champion.
Он трехкратный чемпион мира!
I wanna introduce you to some good folks from PBR.
Познакомлю с отличными людьми из ассоциации.
I mean, he took a devastating shot right there by one of the PBR's best.
Он получил сильнейший удар от одного из лучших быков.
This is the one and only PBR!
Есть только один чемпионат мира!
Yeah, but Luke Collins, he is on PBR fire!
Да, но у Люка Коллинза светлая полоса!
Can I get another PBR?
Можно мне еще ПБР? ( ПБР-марка пива )
- PBR?
ПБР?
- PBR.
ПБР.
- PBR?
- Пива?
- PBR, yes, we are.
- Да, давай.
You buy all the PBR and Funyuns you can stomach.
Купите столько пива и чипсов, сколько в вас влезет.
You come in here, you say that you're all carrot juice and wheat grass, how do I know you're not really PBR and pork rinds?
ты приходишь к мне, предлагаешь небо в алмазах, почему я должен тебе верить?
And by drinks, I mean one PBR each.
Я имею в виду по одной банке пива каждой.
Hmm. Bottle of PBR.
Бутылку PBR.
PBR. Wow.
PBR.
If my dad were still alive to see PBR be a "cool beer," it would've killed him faster than the cancer did.
Доживи мой папаша и узнай, что "Пабст" теперь крутое пиво, он бы окочурился быстрее, чем когда от рака помер.