English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Peel

Peel Çeviri Rusça

827 parallel translation
- You can't peel that off easily.
Это нельзя сбросить с себя, как сбрасывают грязное белье...
When she breaks the tender peel to taste the apple in my hand, her breath will still, her blood congeal.
Когда она откусит от него кусочек, отведает яблоко из рук моих... Она упадет бездыханной и красота ее умрет.
Oh, tell him to go peel an eel!
- Скажи им, пусть убираются.
Peel off your coat and sit down.
Снимай пальто, присядь.
Like a nylon lemon peel.
Как нейлоновая кожура лимона.
- Hey. Do you remember Philip Peel?
- Эй, помнишь Филиппа Пила?
Oh, and Peel?
Да, и Пил?
Peel here, JR.
Пил у телефона.
Just slip on a banana peel The world's at your feet
Только поскользнись на банановой шкурке - и мир у твоих ног!
Peel off on signal.
Выходите из строя по сигналу.
An hour ago, he had one foot on the gallows and the other on a banana peel.
А час назад был одной ногой на плахе, а другой на банановой кожуре.
We've disposed of the gallows, but there's still that banana peel somewhere, under somebody's foot.
- Еще нет. Мы устранили плаху, но банановая кожура все еще у кого-то под ногой.
I can't peel potatoes.
Не могу же я чистить картошку.
Damn peel eyed owl!
Чёртова пучеглазая сова!
He fell on a banana peel chasing the cat. "
Он упал на банановой кожуре в погоне за кошкой ".
You can't peel potatoes with that.
Эй, этим ножом не чистят картошку.
Do you mind if Mrs. Peel studies these?
Вы не возражаете, если миссис Пил его изучит?
Still at it, Mrs. Peel?
Что, миссис Пил, так этим и занимаетесь?
Nurse Spray, Emma Peel is joining us.
Сестра Спрей, Эмма Пил поступает к нам в штат.
- Mrs. Peel.
- Миссис Пил.
Goodnight, Mrs. Peel.
Спокойной ночи, миссис Пил.
Mrs. Peel, have you ever heard of booking funerals in advance?
Миссис Пил, вы когда нибудь слышали, чтобы похороны заказывали заранее?
Except for Mrs. Peel.
Кроме миссис Пил.
- Good morning, Mrs. Peel.
- Доброе утро, миссис Пил.
Peel.
Пил.
Peel, Mrs. Emma Peel.
Пил, миссис Эмма Пил.
Mrs. Peel, I'm Jill Manson, headmistress.
Миссис Пил, меня зовут Джилл Мэнсон, я - директор школы.
This one for you, old boy, and you're further down, Mrs. Peel.
Это для вас, старина, а вам - дальше по коридору миссис Пил.
Mrs. Peel!
Миссис Пил!
Surely Mrs. Peel could see to our class schedules for when school recommences.
Конечно, миссис Пил могла бы посмотреть на наши расписания когда каникулы закончатся.
- Mrs. Peel?
- Миссис Пил?
- Where is Mrs. Peel?
- Где миссис Пил?
I suppose you too want to peel thistles in the kitchen.
Я полагаю, вы также хотите чистить чертополох на кухне.
The tiles, Snap The Dragon... - Peel the Label!
" "Кутеж, Лев, Защелкни Зев" ".
- Peel... Peel the what?
- " "Сорви Этикетку" ".
Peel the Label.
Этикетку. " "Сорви этикетку" ".
I peel labels.
Я срываю этикетки.
We all peel labels, sweetie.
Мы все срываем этикетки, дорогая!
I was banking on the fact he had to peel'em.
Когда я делал ставку, я опирался на факт, что он сам будет их чистить.
Peel your eyes open and take a good look.
Разуй глаза и посмотри хорошенько.
When will you wash the dishes, peel the potatoes?
Иди мыть посуду и чистить картошку.
When you peel a cabbage the core comes out.
Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.
When you peel an onion...
Когда чистишь лук...
You peel an onion... then the core comes out.
Когда чистишь лук... остается луковая кочерыжка.
When you peel a cabbage, out comes the core.
Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.
If you peel a cabbage, the core comes out.
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
When you peel a cabbage the core comes out.
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
What comes out when you peel an onion?
Что остается, когда чистишь лук?
You peel a cabbage and you get the core.
Ты чистишь капусту, остается кочерыжка.
What do you get when you peel an onion?
Что остается, когда чистишь лук?
- Burn banana peel.
- Выкури косячок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]