Pendejo Çeviri Rusça
93 parallel translation
I kill you, pendejo.
Я убивать тебя, выблядок.
- I kill you, pendejo!
Я убью тебя, недоносок!
Hey, pendejo.
Эй, недоносок.
¡ Pendejo!
Пендехо!
Yeah, right, pendejo.
Ага, уже бегу, тупица.
Fill it fast, pendejo.
Заправь, быстро.
Pendejo jerk-off.
Вот ничтожество.
Wake up, pendejo, and then I'm gonna kill you!
Очнись, pendejo, и я тебя убью!
Yo! Hey, pendejo!
Эй, урод!
Hey, pendejo!
Эй, урод! Как дела?
Fucking ass, stupid ass, fucking pendejo.
Ёбаный мудак. Тупой придурок. Безмозглый уёбок.
Two months of planning, and you can't anticipate one pendejo of a cop.
Два месяца планирования, и вы не можете предвидеть одного кретина-полицейского.
Stupid-motherfucker-cocksucking son-of-a-bitch asshole-pendejo.
Сукин сын, кретин, старый хрыч!
- You fucking with me, pendejo?
Хочешь провести нас? Нет, сэр.
¡ Ande, pendejo!
- А ну, шевелись, ублюдок!
Let me tell you something, pendejo.
— лушай сюда, пендехо.
This pendejo picked me up- - refused to take me to my destination.
Этот глупец остановил свое такси, но отказался везти меня туда, куда мне нужно.
Since your friend was the pendejo that stole the money I'm gonna take $ 2000 from him.
Поскольку твой друг бьIл тем "пендехо", которьIй украл деньги он и заплатит мне 2000 долларов.
Where did you get this? "Pendejo." "Jerk." "Pinche." "Goddamn it."
Где ты такое нашел?
So, put your hands together and give it up for Frito Pendejo.
Итак, поприветсвуем Фрито Рендехо
- Fuck your suit! All right, pendejo?
- Пошел ты, жлоб, дебил.
If I could forget about her, pendejo, I'd still be at Fox River, sitting in cell 40 on your old bunk.
Если бы я мог забыть о ней, дурень, я бы сейчас был в Фокс Ривер, камера сорок, твоя старая койка.
We've never been this close to this pendejo.
Мы еще ни разу не подбирались так близко к этому pendejo. [pendejo ( исп. ) - молокосос, тупица.]
Puta pendejo.
Puta pendejo ( сучий ублюдок ).
Keep your fucking hands off of me, pendejo.
Убери от меня руки, недоумок.
Pendejo.
Недоумок.
- Pendejo!
- Козел!
Other right, pendejo, mine, my right.
"Твое" право, говнюк, а надо было в мое, в мое вправо!
My chance! Pendejo!
Сволочь, это был мой шанс!
They're leaving without u, pendejo.
Они уже уехали, придурок
I raise up to $ 50, pendejo...
Ну что, недотепы, я поднимаю до 50 баксов!
He fucked u, pendejo!
Он сделал тебя, кретин!
Idiot, stupid, pendejo.
Идиот, тупица, простофиля.
-... a fine girl, pendejo.
- Первоклассная девушка, а ты деревенщина!
- Pendejo!
- Ха, идиот!
- Go ahead, pendejo.
- Ну, валяй, чувырло.
It's the recession, pendejo.
Это упадок, пендэхо.
I want you out of here, pendejo, or I'll call the cops.
Я хочу чтобы ты ушел отсюда, пендэхо, или я вызываю полицию.
You don't pay me, you find somewhere else to sleep, pendejo.
Ты не платишь мне, ты ищешь другое место для ночлега, пендэхо.
I got to take a shit, pendejo.
Я пришел, чтобы забрать дерьмо, пендэхо.
And I know what pendejo means.
И я знаю, пендэхо, их значение.
- Get off my horse, pendejo!
Слезь с моего коня, недоумок!
As soon as I process that pendejo.
Как только разберусь с этим дебилом
My son's not gonna be raised by that pendejo!
Этот недоумок не будет растить моего сына!
My son's not gonna be raised by that pendejo!
Моего сына не будет воспитывать этот pendejo! ( исп. недоумок )
That pendejo sticks around.
Этот pendejo пытается быть рядом. ( исп. недоумок )
I know my Mexican name- - pendejo.
И я знаю свое Испанское имя- - Пендрило.
Let this pendejo out of the hole.
Давайте достанем этого мудилу из ямы.
Pendejo, you want to get yourself dead?
Глупец ( исп. ), хочешь смерти?
Go back to your pendejo cellie over there.
Возвращайся к своему недоумку ( исп. ) сокамернику вон туда.
Last chance, pendejo!
Последний шанс, "пентюх"!