Petite Çeviri Rusça
208 parallel translation
COMING SO FAR, MON PETITE.
Пойдем, моя малышка.
OH, WELL, LET ME TELL YOU THIS, MON PETITE,
О, ладно, дай же мне сказать, моя малышка,
I used to belong to the petite bourgeoisie myself.
Я сама когда-то принадлежала к мелкой буржуазии.
Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon.
Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне.
Non, non, ma petite!
Нет, нет, моя дорогая!
- Une petite escargot.
- Une petite escargot.
Le petite Caporal...
Le petite Caporal...
We're near Petite Terre.
Мы возле Малой Земли.
Forgive the interrupcion, ma petite where were we...?
Лапочка, простите меня, дорогая... "КАМА-СУТРА" На чём мы остановились?
All those innocent little girls with their sweet petite butts and their small tits...
Все эти невинные девочки с их сладкими изящными попками и маленькими сисечками...
Petite bourgeois you'll be eaten by your children you'll be eaten alive
Мелкая буржуазия вас съедят свои же дети съедят заживо
She's very small, very petite.
Она маленькая, крошечная.
Do you, ma petite?
Правда, малышка?
Oh, yes, ma petite.
Да. Малышка.
A handsome legionnaire, one of my lovers said : "Profit from the war, ma petite!"
Один красавец-легионер, один из моих любовников, сказал : "Получай выгоду от войны, малыш!"
He told me : "Ma petite!"
Он мне сказал : "Малыш!"
- Now, now, petite Do not upset yourself.
Успокойтесь, на надо так волноваться.
Bring the petite beauty with you.
Возьмите маленькую красавицу с собой.
And why does this granny call herself "petite"?
Почему же эта бабушка называет себя малышкой?
"... from the loving, petite Musya! "
"... от любящей малышки Муси! "
It's small. It's tiny. It's petite.
Мелкое, маленькое, крохотное - как зернышко!
TA PETITE QUEUE.
TA PETITE QUEUE.
Mae Dugan was a lot of things, but petite she wasn't.
Мэй Дуган много чем могла похвастаться, но не миниатюрностью.
Petite, brown hair.
Невысокая брюнетка.
She was just so petite.
Она была такой миниатюрной.
Bon soir, ma petite, comment tu t'appelles?
акцент и прочее.
- For ever and ever, mon petite crème brûlée.
- На веки веков, mon petite creme brulee.
However, one of his assailants, william johnson "petite" clayborn, was fatally wounded in the attack.
Один из нападавших, уильям Джонсон Клэйборн, скончался от полученных во время нападения ран.
Ungrateful girl. Petite salope!
Неблагодарная тварь.
When I met you, you were a junior petite... who couldn't book a goddamn Sears catalog... and who couldn't turn left to save his ass.
Когда мы встретились, ты был желторотым юнцом, который не мог пробиться в каталог Сирза и повернуться налево на подиуме.
Au revoir, ma petite.
Старина Роджер Кербюри? Лучший парень в Англии.
He that is designated Fry Will be snu-Snu'd by the petite Women.
Это, обозначенный как Фрай, будет сну-сну маленькими женщинами.
Well, she was petite.
- Ну, она была довольно изящной.
And he knows what he likes, blonde, blue eyes, petite, both worked with children.
- Он знает, что ему нужно : блондинка, голубые глаза, привлекательная, обе работали с детьми. - Зацикленность на образе матери?
How you nibble delicately on the petite corn.
Как ты изящно грызёшь эту миниатюрную кукурузку.
Blond, petite.
Миниатюрная блондинка?
- Monique, voici ma fille et ma petite fille.
- Моник, voici ma fille et ma petite fille. ( Это мои дочь и внучка. )
It's actually quite petite.
Он такой маленький, на самом деле.
And the husband of his petite amie is very unpleasant.
А муж его маленькой подруги крайне неприятен.
I'm sure there are a lot opinions on that, Clark but personally, I'd have to go with La Petite Fleur.
Ќу, € уверен, что на этот счет существует множество мнений, ларк, но лично мне нравитс € Le Petite Fleur.
I had to be petite, because it had to cost nothing!
Я и должна быть маленькой, это ничего не стоит!
Take our boat for instance, why should it be called'Petite Etoile'?
Вот наша лодка, обязательно ее было называть "Изящная Этола"
And they say qu'après making love, there's a bit of mélancolie, ça called the "little death",
И они говорят, после того, как занимаются любовью, что в впадают в меланхолию, как говорится "la petite mort" * - маленькая смерть. * - французская метафора оргазма.
I do know stage combat if the partner is willing and a bit more petite than I.
Я владею сценическим боем. Если партнёр не против и он пониже меня.
It was petite, not showy.
Оно было маленьким, не показушным.
- You're so petite.
Ты такая изящная.
The intellectual petite bourgeoisie has the power to influence others'views and actions.
Мелкобуржуазная интеллигенция может оказывать большое влияние на убеждения и поступки других людей.
I have got a petite announcement-ette to make.
У меня есть небольшое объявленьице.
Myung-goo and Hong-man are petite. What made you wanna be a gangster?
вот у вас не слишком крупное телосложение... как вы в гангстеры попали?
- "Petite paquette"... ... some kind of medication?
- "Petite paquette"... это лекарства какие-то?
La pauvre petite.
Какая потеря.