English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Petty

Petty Çeviri Rusça

1,942 parallel translation
Didn't you say that the cops suspected Petty stole his mines from Presidio back in'60?
Ты же говорил, что копы подозревали Петти в краже мин с базы в Пресидио в 60-х?
They're not pills, Mr. Petty.
Это не таблетки, мистер Петти.
Were you scared, Mr. Petty?
Вам было страшно, мистер Петти?
I know, Mr. Petty.
Я знаю, мистер Петти.
That's right, Mr. Petty. It's okay.
Вот так, мистер Петти.
We found where Paxton Petty's been hiding his bombs.
Мы нашли, где Пакстон Петти прятал свои бомбы.
And Petty?
А самого Петти?
Oh, yeah, I am, but Petty's not. Stay there.
О, да, в парке, а вот Петти - нет.
Petty.
Петти.
Hauser say why he thought Petty was coming here?
Хаузер сказал, почему он решил, что Петти придет сюда?
The words in each verse of Paxton Petty's lullaby correspond to the locations of his bombs.
Слова из каждого куплета колыбельной Пакстона Петти соответствуют названиям тех мест, где он установил бомбы.
And Petty's last bomb.
И последнюю бомбу Петти.
These petty requests are no invocation to God.
Господь глух к вашим молитвам!
I'd add "petty" to be more accurate.
Я бы еще добавил "мелкий" для точности.
I'm not petty, Annie.
Ты думаешь, что потеряешь Троя.
Sorry, I don't mean to be petty.
Извини, я не хочу быть мелочной.
She's petty and she's cruel.
Она маленькая и жестокая.
This tax is not petty or wicked.
Этот налог не пустяк или шалость.
And all for what, your petty jealousy?
И все из-за чего, твоей мелочной ревности?
And I guarantee that you'll not just regret each and every one of your petty little torments, but that the suffering you so glibly spread around will come back at you tenfold.
И я гарантирую, ты не только пожалеешь о каждой своей никчемной маленькой пытке, но все страдания, которые ты распространяешь вокруг, вернуться к тебе в десятикратном размере.
He started trying to push them around, making petty demands when it was time for a new contract.
Начал пытаться давить на них, выставлять нелепые требования, когда пришло время заключать новый контракт.
There's lots of tension, lots of petty crime.
Там много напряжённости, много мелких преступлений.
This. Plus a driving lesson from NASCAR royalty Kyle Petty.
Это.Плюс уроки вождения от его величества Nascar'a
You were also in a Tom Petty video.
Вы были также в видео Тома Пэтти.
When this case started, I thought you people were all being petty.
В начале этого дела я думал, что вы просто мелочитесь.
You are not that petty or stupid.
Ты не так мелочен или глуп.
Congratulations, you've completely wiped out our petty cash.
Поздравляю, ты полностью выгреб все наши мелкие деньги.
Nurse Lee, take two shillings out of the petty cash and see that Sister Monica Joan's properly equipped.
Сестра Ли, возьмите 2 шиллинга из денег на мелкие расходы и убедитесь, что сестра Моника Джоан тепло одета.
This perfectly sane, rational, very professional man was driven to an act of petty vandalism by your incompetence?
Этот в высшей степени адекватный, рассудительный, очень профессиональный человек был подвигнут твоей некомпетентностью на мелкий вандализм?
L.A. can be so petty, so juvenile, so high school.
Лос-Анджелес может быть таким мелочным, так по-детски, по-школьному
Got a dead petty officer in Baltimore.
У нас мертвый старшина в Балтиморе.
23, petty officer second class on the DD-350 Hagen.
23 года, старшина второго класса на эсминце "Хаген".
Got a 911 call about Petty Officer Adams before the sailors found him.
В 911 поступил звонок о старшине Адамсе до того, как его обнаружили моряки.
And you didn't know Petty Officer Adams?
И ты не знал старшину Адамса?
Did you tell the 911 operator that Petty Officer Adams was dead?
Ты сказал оператору 911, что старшина Адамс мертв?
I searched e-mail accounts and phone records for both Michael Thomas and Petty Officer Adams.
Я проверил почтовые аккаунты и телефонные разговоры как Майкла Томаса, так и старшины Адамса.
Petty Officer Caleb Adams joined the Navy right out of high school, had two overseas deployments and a spotless record.
Старшина Калеб Адамс вступил в ВМС сразу после школы, дважды участвовал в передислокации войск за границей и имеет безупречный послужной список.
All except Petty Officer Adams and this man... 21-year-old Petty Officer Brian Smith, from Virginia.
Все, кроме старшины Адамса и этого человека... 21-летний старшина Брайан Смит, из Вирджинии.
But you do not remember ever seeing Petty Officer Adams this morning?
Но вы не помните, что видели сегодня утром старшину Адамса?
You knew Petty Officer Adams?
Вы знали старшину Адамса?
Well, as suspected, Petty Officer Adams'death was caused by a single stab wound.
Ну, как и предполагалось, причиной смерти старшины Адамса была одиночная колотая рана.
We need to talk to you about your boyfriend, Petty Officer Caleb Adams.
Мы хотим поговорить о вашем друге, старшине Калебе Адамсе.
Petty Officer Brian Smith?
Старшина Брайан Смит?
The only person you need to be worried about is Petty Officer Brian Smith.
Единственный, кем тебе нужно заниматься, это старшина Брайан Смит.
So we know that the killer struck Petty Officer Adams hard and fast.
Итак, нам известно, что убийца нанес старшине Адамсу сильный и быстрый удар.
The only prints on the body belong to none other than... Petty Officer Brian Smith.
Единственные отпечатки на теле принадлежат не кому иному, как... старшине Брайану Смиту.
Hey, DiNozzo, search Petty Officer Smith's belongings.
Эй, ДиНоззо, проверь вещи старшины Смита.
Yeah, Tony found the knife in question in Petty Officer Smith's seabag, and I kind of got on a roll testing it, and the next thing I knew, the sun was coming up.
Да, Тони нашел подозрительный нож в вещевом мешке офицера Смита, и я вроде как увлеклась, исследуя его, и следующее, что я заметила, это восход солнца.
Means Petty Officer Smith wasn't our killer.
Значит офицер Смит не наш убийца.
It was just enough to impair Petty Officer Adams'motor skills.
Этого было вполне достаточно, чтобы нарушить моторику старшины Адамса.
Who are you? My dear, petty man. I've been called many things,
Кто ты? Меня можно называть по-разному : когда всё идёт наперекосяк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]