Pieta Çeviri Rusça
18 parallel translation
Pieta is here, and the boys.
Пита здесь и наши мальчишки.
Pieta couldn't keep her eyes open, so I sent her to bed.
Пита тоже разволновалась и я отправила её спать.
Call them in, Pieta.
Позови их пожалуйста, Пита.
Michelangelo's'Pieta'goes to the United States.
Скульптура Микеланджело "Пьета" отправляется в Соединённые Штаты.
As we speak, the operation begins to load Michelangelo's "Pieta" aboard the "Christopher Columbus."
Как раз в эти минуты происходит операция погрузки скульптуры Микеланджело "Пьета" на теплоход "Христофор Колумб".
FEMALE NEWSCASTER : No explanations for how blood on the hands of the Christ child, depicted in Michelangelo's famous sculpture of the Pieta- -
[Женщина] Нет никакого объяснения тому, откуда на руках у младенца, изображенного в известной скульптуре Микеланджело, появилась кровь...
It looks like you're posing for Michelangelo's Pieta of the poor!
Можно подумать, ты позируешь для картины Микеланджело "Скорбящая мать".
Let us go... towards the South towards Pieta... By the time we get there, everything should be over.
Ну... идем на юг к Пиэте... все должно уже закончиться.
Are you in Pieta, Clare?
Клэр?
Now I know there are enough forces in Pieta to kill off those three.
как те трое.
That is a story in the past, eh? Either way, if there are forces present in Pieta, then we'll just respond in an appropriate manner, as well.
Это история из прошлого. то мы ответим должным образом.
With the Northern Army's full manpower of twenty-seven, we will annihilate Pieta, the first city of Alphonse.
Пиэту.
Pieta is still far away.
Пиэта все еще далеко.
Next episode, " Invasion of Pieta
Следующий эпизод :
Tons of them have appeared! From the direction you came from, I assume you're talking about Pieta.
Очень много появилось! ты говоришь о Пиэте.
( CHATTERING ) At times like this, one realises no-one has ever, ever captured grief like Michelangelo in his Pieta.
В такие времена понимаешь, что никто, никто не запечатлел горе в такой полноте, как Микеланджело в своей Пьете.
This is my Pieta.
Это моя Пьета.
But wasn't he in Santa Maria della Pietá?
Достал всех! Разве он уже не лежал в Санта-Мария делла Пьета?