English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Pimping

Pimping Çeviri Rusça

141 parallel translation
The Madonna knows how you made your dough. Selling coke and pimping women.
Будто Мадонна не знает, как он зарабатывает деньпи - торгует кокаином и заставляет женщин работать
Digging that cunt for a solid month while it's dope that's been doing all the pimping.
Свою малышку я мог любил целый месяц, пока у меня не закончилась дурь..
Wants to know, "your name rock?" "Pimping rock."
Хотелось бы знать, это ты у нас черный сутенер?
Oh, so your mom was pimping for you?
Ах, так мама сводничала ради тебя?
I mean, I always thought it'd be, like, armed robbery or... pimping.
Ну то есть, я всегда думал, что это будет, ну там, вооруженное ограбление или... сутенерство.
- Stupid anti-pimping laws.
- Дурацкий анти-сутенёрский закон.
Like pimping, but you rarely say "upside your head."
Это как сутенёрство, только редко надо говорить "а по по башке?".
You're left with pimping and... one uncorroborated statement from a co-conspirator.
У вас останется только сводничество и неподтвержденные показания её соучастника.
Because if they are, you're going for kidnapping, as well as pimping.
- Потому что если нет, то вас обвинят в похищении, а заодно и в сводничестве.
Tell him I'd make more money pimping his grandmother.
Скажи ему, я могу заработать больше денег, продавая его бабушку.
The only smart thing you did was not pimping her yourself.
Хорошо, что ты не стал её сутенёром.
It's time for ignition and straight automobile pimping.
Кончайте наводить блеск, надо ехать.
If I knew ³, ¿ e pimping brings such benefits, not busy ¹ ³ ¹ I'd be magic.
Если бы я знал, что шулерам достаются такие красотки, я бы не занимался фокусами.
I think it was Pimping Ken or Aristotle or Chris Rock.
Это, кажется, был Аристотель. Разве нет?
He's about to get 20 years for kidnapping, pimping...
Ему грозит 20 лет за похищение людей, сутенерство...
"I'm a stick it to'em good pimping pussy in da hood."
"Я вставлю мой, чтобы оторваться классной киске по-соседству."
"Yo, stick it to'em good, pimping pussy in da..." Pass the mouthwash!
"Йе, оторвусь с киской по..." Хочется рот с мылом вымыть!
Big pimping. - I got a meeting with a private law firm.
- У меня сегодня встреча в частной юридической фирме.
Burrell took some district commanders down to DOJ with him... pimping ourselves for a little grant money.
Барэлл взял с собой в минюст нескольких начальников округов... поторговать собой ради небольшой субсидии.
You pimping tourists for me again?
Ты опять для меня занимаешься сутенёрством?
You wanna keep tricking or you wanna start pimping?
Будешь под ним лежать или заберёшься наверх?
Stop pimping off of Gong-gil.
Держись подальше от Гонг-Джи, а то пожалеешь!
- You are pimping out your sister?
- Ты продаешь свою сестру?
- You were pimping out my mother.
- Ты продавал мою мать.
And into the pimping business.
И прямо в сутенерский бизнес.
That's called pimping.
Это называется сутенерством.
We did, however, have to come to an arrangement with her pimp... a gentleman who goes by the name Upgrayedd, which he spells thusly - With two D's, as he says, for a double dose of this pimping.
Тем не менее, нам пришлось договариваться с ее сутенером... джентельменом по имени Апгрэйдд, которое он поизносит вот так... с двумя Д, потому-что берет двойную долю
We're not sure which sister-pimping show he was talking about?
Мы не знаем о каком таком шоу он говорил? Мне кажется...
I mean, when they're not pimping girls, they're donating 10,000 bucks... to some neuter your dog and cat group, save the Everglades, et cetera.
Когда они не занимаются сутенерством, Они жертвуют по 10,000 $ Какому-нибудь обществу "Кастрируй мою собаку или кошку",
kids aren't gonna be interested in this unless it has some overrated actor playing pranks on other celebrities or pimping someone's ride this is an educational show, doesn't the government pay for part of this? yeah... but... we also lost three advertisers last week so you're canceling the show no no no no no definitely not so what's the problem then do you want me to be funnier?
или не прокачает чью-нибудь тачку это же образовательная передача, разве правительство не является одним из спонсоров дааа... но... на прошлой недели от нас ушли три рекламщика в общем ты закрываешь шоу да нееет же определенно нет ну в чём проблемы-то тогда, ты хочешь, чтобы я стал смешнее?
The good old days, man, back when we was pimping, Norbit.
Хорошие времена - мы тогда были сутенерами, Норбит.
Still pimping.
Мы и сейчас сутенеры.
Yet here you is all up in mines, pimping hos.
ПОЦЕЛУИ - 1 ДОЛЛАР Но это моя территория, я здесь работаю с клиентами.
Now, that's pimping.
Теперь ты выглядишь как следует.
Now you're pimping me out to a teenager.
Сейчас ты толкаешь меня в обьятья подростку.
OK, I deserve the pimping remark.
Ладно, допустим, я сводница.
And I am not pimping you out. I'm simply asking you to show some kindness to a lonely man who happens to be an excellent roofer.
Я лишь прошу тебя быть любезным по отношению к одинокому человеку, который, к тому же, прекрасный кровельщик.
You're pimping me out so that your cousin can get a green card?
А я нужна, чтобы ему дали вид на жительство?
You pimping out your sister.
Оттого как ты мне свою сестру сватаешь.
Okay, I'm not even going to ask why you're pimping me out for cheese. But since when do you care at all about who I sleep with?
Так, я даже не собираюсь спрашивать, почему ты сватаешь меня в обмен на сыр, но с каких это пор ты начал заботиться, с кем я сплю?
People trafficking, pimping, child prostitution, does it matter?
Боже, сделай свой выбор. Траффикинг людей, сутенерство, детская проституция, это важно?
I'm pimping out a fishing boat. You turned the boys into some kind of love yo-yos.
Я тут разобрал целую лодку, а у тебя дети в какие-то сгорающие от любви йо-йо превратились!
But it usually comes after pimping, and it's not good. What do you want?
Я говорю тебе, это альтернативная школа развития для независимых женщин.
Right... pimping rides, living in a studio apartment In the valley with a porno chick.
Толкать тачки, жить в съемной квартире... вместе с порно-цыпочкой.
Why am I not like them, the rest down there — what they're like when you're not pimping them out?
Почему я не такая же, как они? Остальные, там внизу... какие они, когда ты их не пишешь?
- That's because I'm pimping for her.
- Это потому, что я согласился быть для нее сводником.
- I'm pimping for my ex-wife. - Pimping?
- Я - сводник для моей бывшей жены.
In my flash-forward, I'm driving pimping ride.
В моем видении я вел тюнингованую тачку.
Mr. McTavish has moved into gambling, opium distribution and... pimping whores.
Мистер МакТавиш решил заняться игорным бизнесом, распространением опиума, и шлюхами.
And poor waiter just had his heart broken, so if it takes you being nice to him to get our house fixed, then... you're--you're pimping me out for a new roof?
Ты торгуешь мной ради крыши? И ещё окон.
Oh, pimping and pandering.
Ну, тут хотя бы есть Бен, знаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]