Pirate Çeviri Rusça
1,666 parallel translation
- A pirate ship?
- Пиратский корабль?
We do a lot of pirate-themed sexual role playing.
Мы практиковали много ролевых секс-игр с пиратской тематикой.
The man who has the Norseman targeting component is a well-known high seas pirate... Ellyas Abshir.
Человек, у которого система наведения Викинга, известный морской пират, Элиас Абшир
How'd the pirate get the component?
И как пират заполучил деталь?
COMPUTER PIRATE Hunch, hunch. What, what? What, what?
Чочо?
Not from this. It's just a cute little pirate.
Не от этого, это же просто маленький симпатичный пират.
It's just a little cartoon pirate.
Это же просто мультяшный пират!
It's like looking at the map of a pirate ship.
Это словно смотреть на план пиратского корабля.
Stop with the pirate talk.
Stop with the pirate talk.
Got a boat full of guy pirates and they make the girl pirate walk the plank.
Got a boat full of guy pirates and they make the girl pirate walk the plank.
Forget about saving your life, you exposed my daughter to that obnoxious pirate cartoon.
И не потому, что я спасла тебе жизнь. Ты подверг мою дочь влиянию этих отвратительных пиратских мультфильмов.
Palle and William take over the pirate story.
Палле и Вильям берут историю с пиратами.
You don't make a very scary pirate.
Мы не делаем ничего пугающего.
It looks like a hairy pirate with a moustache.
Похоже, что это волосатый пират с усами.
Honestly, George, I don't have time to play pirate, your parents are coming! Oh.
Джордж, у меня нет времени на игры в пиратов, твои родители приезжают!
And I plan on plundering me some pirate booty.
И я планирую овладеть пиратским трофеем.
I would gladly let you pillage me all day, Pirate Tucker.
Я бы с удовольствием позволила тебе овладевать мной весь день, пират Такер.
Me pirate fingers be aching.
У меня болит пиратский палец.
I wanted to find the pirate treasure.
Я хотел найти пиратские сокровища.
Son, I appreciate what you tried to do, but... there isn't any pirate treasure.
Сынок, я ценю, что ты пытался сделать, но... нет никаких пиратских сокровищ.
Like, the costumes... - the pirate stuff. That's all just meant to be fun.
Костюмы, пиратские атрибуты - всего лишь ради веселья.
I am not wearing a pirate costume, and we are eating Thanksgiving dinner.
Я не надену пиратский костюм, и у нас ужин в честь Дня Благодарения.
I am a Jewish pirate.
Я еврейский пират.
I am looking for a pirate named Captain No Beard.
Я ищу пирата по имени Капитан Без Бороды.
Gentlemen, I need a longer runway. I want my models to look like they're walking a Parisian catwalk, - not a pirate's plank.
Господа, мне нужен подиум подлиннее, я хочу, чтобы мои модели выглядели как будто они на Парижском подиуме, а не на пиратском мостике.
The galleon's believed to have diverted here for repairs after the pirate attack.
Считается, что галеон отбуксировали сюда для ремонта после нападения пиратов.
Pirate ships and cannonballs and treasure.
Пиратский корабль и пушечные ядра, и сокровища.
You just eat Pirate's Booty and watch large - lady pornography.
Ты только жуешь попкорн и смотришь порно
Sorry, pirate!
Извини, пират!
You hear "pirate ship" you think sails, cannonballs.
Когда ты слышишь "пиратский корабль" себе представляешь паруса, пушечные ядра...
No, yeah, I just wanted to make sure you said the phrase "pirate fortress."
Нет, дах, я просто хотела убедиться, что ты сказала фразу "пиратская крепость".
Which apparently, yes, you did say the word "pirate," followed by the word -
Что очевидно, да, ты сказала, сказала пиратская, после чего - - Крепость!
It's sort of a - I guess the nearest translation is "slave-pirate"?
Это разновидность... ну, я полагаю самый приближенный перевод будет значить раб-пират?
Over my dead body you're running away to be a pirate.
! ты станешь пиратом только через мой труп!
Of course I'm not gonna be a pirate. [PIRATES'GUNS COCKING]
Конечно, я не собираюсь быть пиратом...
I'm gonna be a pirate king.
Я буду Пиратским Королем!
Well his plane did crash, and the distress signal was last heard coming from a known pirate fortress, so...
В общем, его самолет разбился, а последний сигнал бедствия исходил из пристанища пиратов, так что...
Sorry, pirate-king Archer?
Можно, король пиратов Арчер?
Sorry, I don't know all the pirate terms yet.
Извините, я пока не знаю всех пиратских терминов.
Those dirty pirate bastards!
Эти грязные ублюдки пираты!
Or maybe Rip shot a pirate, and Sterling yelled
Или может, Рип выстрелил в пирата, и Стерлинг закричал
Because if anyone can escape from a pirate fortress, it's Sterling and Rip.
потому что, если кто и может сбежать из пиратской крепости, так только Стерлинг и Рип.
What are you, in pirate disguise?
Каково в пиратской маскировке?
Was to mourn! The murder of my crazy-hot Russian fiancée by becoming a pirate king!
Всё, чего я хотел, ( Columbia House - рекорд лейбл, прим. переводчика ) это просто спокойно оплакивать убийство моей безумно горячей русской невесты, став королём пиратов!
Your mother doesn't know you ran away to be a pirate, so...
Твоя мамаша не знает, что ты сбежал, чтобы стать пиратом, так что...
And that we spare Malory the details of your time on pirate island.
И что мы избавим Мелори от подробностей о твоём пребывании на пиратском острове.
The rum pirate guy?
На пирата с бутылки рома?
I'm gonna travel back in time... and become a pirate.
Я вернусь в прошлое... И стану пиратом.
I've always wanted to shag a pirate.
Всегда хотела трахнуть пирата.
What pirate treasure?
Какие ещё пиратские сокровища?
Pirate fortress.
- Пиратская крепость.