Pirouette Çeviri Rusça
36 parallel translation
And you mean you can pirouette and all that sort of thing?
3начит, вы можете хорошо кланяться и так далее.
I shall now perform a double pirouette.
Сейчас я исполню двойной пируэт.
Just open the door and let her pirouette out in the street?
Открьiть дверь на улицу и пусть висит.
It was sort of a cross between a pirouette and a flying-scissor kick.
Это было что-то между пируэтом и ударом "ножницами" в воздухе.
Or maybe I wanted to play a last joke, to go with a pirouette, olé.
Или может быть я хотел пошутить последний раз, сделать этакий выкрутас.
A stripper? Pepper : Ballet since she was 6 years old so she could pirouette to show her pupkis?
С шести лет занималась балетом, чтобы теперь крутить попкой?
And, pirouette. And down.
И... пируэт и вниз.
Don't forget your pirouette.
Не забудь про пируэт.
Yeah. Percy "Pirouette"... Stevens.
Да, Перси "Пируэт" Стивенс.
But at the point of impact, These galactic dancers will do more than pirouette.
Но в момент столкновения произойдет нечто большее, чем танец.
So... pirouette around a bit.
Небольшой пируэт. Покажи мне, как ты танцуешь?
Until nudity scares, confuses, and sits looking some protection, order... and sees... attached as a blanket patchwork of truths... wild moments... and aggressive barely skirts the mind... pirouette in a vague, insinuating codes
пока не испугается наготы, запутавшийся и он сидит и ищет хотя бы немного защиты, порядка он замечает все вместе, как лоскутное одеяло истины дикой и туманной которая обнажает муки разума, волна стирает
And... tombé, pas de bourrée, glissade, lift, pirouette.
И tombé, па-де-бурре... скольжение, подьем, пируэт.
And I've never done a { \ quite } pirouette in front of real people before.
До этого я никогда не выделывала такие пируэты перед реальными людьми.
I must say, whatever you think about his retire in pirouette, he's certainly fucked the old girl into shape.
Должен признать, какими бы пируэтами они там не занимались, из-за него наша старушка теперь в прекрасной форме.
Three generations of Liebermans made it through med school without even feeling the urge to pirouette.
Три поколения Либерманов окончили медицинский, не почувствовав ни малейшего желания сделать пируэт.
Three generations of Liebermans made it through med school without even feeling the urge to pirouette.
Три поколения Либерманов выучились в медицинском, и никому из них не хотелось сделать пируэт.
Great, and pirouette to finish.
Прекрасно, и напоследок пируэт.
A pirouette!
Смотрите!
That was like a pirouette.
Было похоже на пируэт.
He-Man put his heel right in my balls, did a [bleep] pirouette!
Химен стал мне пяткой на яйца и зах * ячил гребаный пируэт!
Then comes the little pirouette to the arabesque position.
А сейчас попробуй маленький пируэт с арабеском.
Spinning in air with their delicious perfection, the beans pirouette in slow motion, they somersault in slow motion.
Фасоль кружится-себе в воздухе в своем фасолевом совершенстве, Фасолевые пируэты при замедленной съемке, Фасолевые кульбиты в замедленной сэемке...
Sitting on a hard chair all day watching you pirouette was not my idea of fun.
Мне совсем не улыбалось сидеть целыми днями на стуле, наблюдая за твоими пируэтами.
That's where you're wrong, because I do a mean pirouette.
А вот тут ты ошибаешься, потому что я умею делать пируэт.
And pirouette!
И пируэт!
Because of him, a boy will play football, a dancer will pirouette, and a lover will go down on bended knee.
Благодаря ему, мальчик сможет играть в футбол, танцор делать пируэты, а возлюбленный опустится на колени.
Too lazy to do a triple pirouette - at the end instead of a double?
Слишком ленива, чтобы сделать тройной пируэт в конце, вместо двойного?
Oh, please, you just literally did a pirouette.
Ты сейчас делал пируэты.
Amazing how are you always going out with a pirouette.
- Невероятно, как ты всегда умудряешься выйти сухим из воды.
You thought a pirouette was a type of cookie.
Ты думаешь, что пируэт - это вид печенья.
Oh, no. ... blastoff, in the middle of a pirouette.
... прорыв, в середине пируэта.
Step rond, returning back to the fourth, finishing with a double pirouette, and breathing back into fifth.
Шаг ронд, вернулись в четвертую, в конце двойной пирует, и с выходом снова в пятую.
Pirouette.
Пируэт.
I will not pirouette.
- Никаких пируэтов.
- Pirouette.
Пируэт.