Plank Çeviri Rusça
289 parallel translation
Aw, I've walked the plank 10 times already.
Я уже десять раз прошёл по доске.
You'll not make me a plank for your politics.
Вы не сделаете меня пунктом своей политики.
Unless you do you'll walk the plank.
Если же нет, вы пойдёте по доске.
Yeah! He says we'll walk the plank if we don't.
Иначе нам придётся пройтись по доске.
The pen or the plank?
Перо или доска?
For every board, plank and beam in this place -
Каждое бревно, доска и балка этого дома...
Good white cedar plank is 3 % more this year than the last.
В этом году твои молодцы обойдутся дороже.
You are about to walk a narrow plank
Ты уже почти готов пройти по узкому переходу над рекой.
Just walk nonchalantly... up the plank backwards.
Спокойно и неторопливо пройти туда задом наперед.
Break the plank!
Сломайте доску!
Watch the plank!
Пригнись, пригнись.
We put pneumatic jacks under the jacking plates and lift her. When she's high enough just fill in, plank over and roll her on the flat.
Возьмем, поставим сваи и поднимем самолет, когда будет высоко, мы подложим доски и покатим его по поверхности.
Well, you're a plank!
Ну ты и бревно!
A plank.
Доска.
It pulls the plank.
И тянут за собой доски.
Its emblem is a wooden horse, symbol of human diligence ; its scepter is a plank with wide holes, called Korê "Kaman"
скипетр, вырезанный из доски, был назван крылом Kore.
- Just keep it on your eye. - Wise guy. I'll plank him.
Не убирай.
A plank wall won't stop no.50-caliber bullet.
Но дощатая стена не остановит пулю 50 калибра.
You're within half a plank of death, or worse.
Ты на волосок от смерти, а может быть и хуже
Plank-ton.
Планк-тон.
Uncle Watkyn bought it from a man named Plank, who lives over in Hockley-cum-Meston.
Дядя купил ее у майора Планка, из Хокни-кум-Местона.
Why do you think Major Plank let Uncle Watty have it for £ 5?
Почему майор Планк уступил ее дяде за пять фунтов? За пять?
Uncle Watty told him that he'd spotted it on this fellow Plank's mantelpiece, and had told Plank that it was worth practically nothing, but that he'd give him a fiver for it.
что заметил статуэтку на камине у майора Планка и сказал,.. что он может купить эту безделушку за пятерку.
Then you take it back to Plank and get him to give you £ 5 for it.
Ты отвезешь статуэтку Планку, и возьмешь за нее пять фунтов.
Does the name Herbert Plank mean nothing to you?
Неужели вы не слышали о Герберте Планке?
- ls your name Plank?
- Вас зовут Планк?
What a coincidence. I've been looking for a character called Plank.
Какая неожиданность для меня. Я искал человека по имени Планк.
Thank you for your help, Major Plank.
Спасибо за помощь, майор Планк.
In actual fact, he did pay Major Plank £ 1, 000 for the object.
Он на самом деле заплатил за статуэтку тысячу фунтов майору Планку.
Well, you'll just have to get it back to Major Plank again.
Отвези еще раз статуэтку к майору Планку. Я не могу.
There's a Major Plank on the telephone, sir.
Вам звонит майор Планк, сэр.
Are you feeling all right, Plank?
Вы в своем уме, Планк?
I fear it might be wise to vacate the house, sir, if Major Plank is expected.
Нам следует покинуть дом, раз ожидается майор Планк.
Particularly with Major Plank approaching us.
Тем более, что сюда приближается майор Планк, сэр.
- Ah, Major Plank.
- Майор Планк.
- Oh, hello, Major Plank.
- Здравствуйте, майор Планк. - Мое почтение.
- lt's Woody Plank, isn't it?
- Ты - Вуди Планк, да?
- Your Highness. Major Plank.
- Ваше высочество...
- Extend the plank.
- Выдвигайте доску.
Computer, remove the plank.
Компьютер, убрать доску.
Number One, that's retract plank, not remove plank.
Номер Один, Надо было задвинуть доску, а не удалять её.
We know this, this is a firm plank, but if you saw... a firm plank of the myth.
Мы это знаем, это устойчивый момент, но если вы видели... устойчивый момент мифа.
Mr Pascal. Have you any last words before you walk the plank, sir?
Мистер Пэскал, вам предоставляется последнее слово перед тем, как вы пройдете по доске!
People don't walk the plank.
Здесь так уже не делают!
- He made him walk the plank?
Он заставил его пройти по доске?
At the top, they chase you back down with a big plank.
А когда спускаешься сверху, тебя подгоняют большой палкой.
I struck him and the rotten plank snapped under him
Я ударил его и гнилая доска сломалась под ним.
So you made her walk the plank, aye, matey?
И ты отправил её пройтись по доске, да, дружище?
How many times do I have to tell you, Plank?
Сколько раз тебе говорить, Планк?
It's in the fireplace, Plank.
В камине, Планк.
It's only Plank.
Это всего лишь Планк.