Plants Çeviri Rusça
1,792 parallel translation
It would be nicer with some plants.
С ними будет лучше.
I'm - I take care of the plants at Stone Kittredge.
Я забочусь о растениях в Стоун Киттредж.
You've seen him. He waters plants at the office.
Ты его видела, он поливает цветы в офисе.
She is vaguely aware of her plants'decorative potential, yet obstinately talks to them like people.
Она неопределенно знает потенциал декоративного растения, все же упрямо говорит с ними как с людьми.
But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs.
Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств.
You know that I don't like you, and I know that you don't like me but I need your help. I have this bag full of plants.
Ты знаешь, что ты мне не нравишься, и я знаю, что не нравлюсь тебе, но мне нужна твоя помощь, у меня эта сумка, полная травы.
And he got to then learn about all the millions of different bacteria and fungi that were also in the soil that keep it fertile, cycle the nutrients, that hold those nutrients in their bodies and release them to the plants, and they weren't in his soil.
И тогда он решил изучить о всех миллионах разных бактерий и грибков, которые были также в почве, сохраняющие ее плодородность, циркулирующие питательные вещества, они хранят те питательные вещества в их телах и освобождают их для растений, и их не было в его почве.
They eat it, process it through their bodies and you end up with worm poo, you know, which is soil, which feeds the plants.
Они едят это, пропускают через свои тела и в конце испражняются, вы знаете, что является почвой, та, которая питает растения.
And without that life, you've got nothing to feed the plants to keep that system going.
И без той жизни, вы имеете ничего для питания растений, чтобы поддерживать эту систему жизнеспособной.
We've used fossil fuels, essentially, to grow plants in soil that is otherwise dead.
Мы использовали ископаемое топливо, по существу, чтобы выращивать растения в почве, которая в противном случае мертва.
They're very fast growing and supply a lot of nitrogen to the plants around.
Они очень быстро растут и снабжают растения вокруг большим количеством азота.
So, you know, by having plants that attract beneficial insects, I don't get any pest problems.
Итак, вы понимаете, используя растения, которые привлекают полезных насекомых, я не имею никаких проблем с паразитами.
Lilly please, if you gonna waste this much water, Just go cry over my plants.
Пожалуйста, если ты дальше собираешь выделять столько воды, продолжай плакать над цветами.
We took the plants'd. N. a., spliced in the bioluminescent properties of fireflies.
Мы взяли ДНК растений и врастили в нее биолюминесцентную способность светлячков.
20 years ago, humans, plants, and animals coexisted peacefully.
растения и животные жили в гармонии.
Whenever Leslie asks me for the Latin names of our plants,
Когда Лесли спрашивает меня латинские названия наших растений,
I hope I've got enough plants.
Надеюсь, у меня достаточно растений.
We're dumping dozens of plants in the reception of a major corporation.
Мы сваливаем дюжину растений в приемной головной компании.
Plants?
Растения?
What sort of plants?
Что за растения?
- Dead plants, dead bushes.
- Мёртвые растения, мёртвые кусты.
Young ladies are delicate plants, you must take good care of your health.
Юные леди нежны как тропические растения, вы должны тщательно следить за своим здоровьем.
Well twentyfour, but with different plants
Ну, двадцать четыре, но с разными растениями.
Plants along the river A bright, glowing green
Среди сочной зелени На берегу реки
Our planet may be home to 30 million different kinds of animals and plants.
На нашей планете 30 миллионов разных видов животных и растений.
This series reveals the most spectacular and extraordinary strategies that animals and plants have developed to stay alive.
Наш фильм о том, какие невероятные способы находят животные и растения в постоянной борьбе за выживание.
But the battle between animals and plants can also be intense.
Но схватка между животными и растениями может быть не менее напряжённой.
But some plants have turned the tables and feed on animals.
Но некоторые растения не ограничились защитой. Они сами питаются животными.
When I first got here, he told me that they were coming over to water the plants.
Когда я впервые здесь оказался - он сказал мне что они приходят цветы поливать.
We didn't have any plants.
У нас и цветов-то не было.
There are a lot of real environmental problems we face, like genetic engineering, where they are splicing plants, animals, insects, you name it.
Есть много реальных экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся, например, генная инженерия, когда они сращивают растения, животных, насекомых.
All electricity produced by coal-powered plants will be taxed.
Все электричество, произведенное с использованием угля, будет обложено налогом.
You know, you people should come clean how dangerous these plants are.
- Понимаете, ваши люди должны понимать Насколько опасны эти растения на самом деле.
'You people should come clean how dangerous these plants are.
'Вы должны понимать насколько опастны эти растения.
The world's falling apart and you have to check on some plants.
Мир рушится, а Вы должны идти проверять какие-то растения.
Triffids aren't just some plants.
Триффиды не просто какие-то растения.
Ten million meat-eating plants.
Десять миллионов плотоядных растений.
Same as other plants.
Так же как и другие растения.
Well, triffids are large, carnivorous plants that can move independently.
Ну, Триффиды большие, плотоядные растения, которые могут самостоятельно передвигаться.
Well, triffids are large, carnivorous plants that can move independently.
Ну, Триффиды большие, плотоядные растения, которые могут самостоятельно передвигаться...
Triffids have been modified to die within three years and the male plants are under strict control on the farms.
- Триффиды модифицированы на смерть по достижению трех лет. И самцы растений под строгим контролем на фермах.
Kingston Farm was sabotaged and the male plants have escaped.
Кингстонская ферма саботирована и самцы растений сбежали.
As you know, these plants can and will kill humans.
Как вы уже знаете, эти растения могут и будут убивать людей.
Triffids are carnivorous plants that can move.
Триффиды - плотоядные растения, которые могут передвигаться.
All it takes is warmer weather, then the triffids will be pollinated. Then they'll spore and we'll have hundreds and thousands of new plants.
Все, что требуется - это теплая погода, тогда триффиды начнут опыляться спорами и мы будем иметь сотни и тысячи новых растений.
- Not children. - Leaves, plants.
Листья, растения.
- Yes. Particular plants.
В основном растения.
No, it seems to be because there are no trees and there are no flowering plants.
Нет, кажется это потому, что там нет деревьев и цветущих растений.
000 plants.
Это до черта партизанщины. Примерно 3000 растений.
Who had plants – himself began to shut
Те, кто заводы строил, их сам позакрывал
After each long kiss, she plants a smaller, gentler one upon my lips like a signature.
После каждого долгого поцелуя, она оставляет краткий и мягкий как свой знак.