Plates Çeviri Rusça
2,215 parallel translation
And we add that to the money we steal from the collection plates.
И добавляем их к тому, что крадем из пожертвований.
We haven't got any plates.
У нас дома тарелок не осталось...
He had a Washington license and plates, so we're still trying to contact next of kin. We know why he was here in Portland?
У него вашингтонские права и номерные знаки, так что мы все еще пытаемся связаться с родственниками.
Your lead, Inspector, your notion about the dry plates.
Ваша версия, инспектор, ваша мысль насчет фотопластинок.
It was a faded blue, grayish van - - no plates.
Это был бледно-голубой, сероватый фургон... без номеров.
I want the bone fixed with titanium plates, Springer.
Я хочу, чтобы кость фиксируется с титана тарелки, Springer.
Brandes, I need plates.
Брэндс, нужен номерной знак.
CCTV showing registration plates, reliable witnesses.
На камерах наблюдения видны номера, надежные свидетели.
Some log license plates, some don't.
Некоторые регистрируют номера, некоторые нет.
I'm in pursuit of a Code 10, white HPD vehicle with the plates 221.
Код 10, угроза взрыва, преследую белую полицейскую машину, номер 221.
It's not even registered ; there's no plates.
Ее не надо даже регистрировать, так как у нее еще нет номеров.
They've cloned the plates.
- Они скопировали номера.
Let's get Patrol to be on the lookout for all vehicles with cloned plates.
Давай прикажем патрульным поискать машины со скопированными номерами.
Patrol sighted a vehicle with cloned plates on Moss Heath Road.
Сообщение от диспетчеров.Патрульные засекли машину со скопированными номерами на дороге в Мосс Хиз. - Группа поддержки готова.
- The plates?
- Номера?
License plates.
Номерных знаков.
No license plates left.
Номерных знаков не осталось.
I'll get the plates.
Я принесу тарелки.
Lincoln Navigator, no plates.
Линкольн "Навигатор", без номеров.
How's it wired- - pressure plates?
Она телеграфированная?
You do plates, buns, coleslaw.
Ты готовь тарелки, булки и соус.
Fries on the plates!
Картошку на тарелки!
I didn't get the numbers, but they were North Carolina plates.
Я не помню номера, но они были из северной Каролины.
And there was only one attendee that had a white SUV with North Carolina plates.
И был только один участник. имевший белый внедорожник с номерами Северной Каролины.
Hey, get those plates too.
Пойдем!
Got no I.D., no car insurance, so... uniform runs your plates, finds out that the car is stolen.
Никакого паспорта, никакой страховки машины, так что... полиция проверила номера, выяснилось, что машина в угоне.
I didn't see the plates on the SUV ;
- Я не заметила номеров внедорожника.
Run the plates through National Vehicle Location System.
Пробей их через Национальную Поисковую Систему.
She likes doing them by herself so she can lick the plates with no one looking.
Она любит мыть их сама, чтобы никто не видел как она их облизывает.
Can I take your plates to the kitchen?
Давайте я помогу вам убрать со стола.
Well, the Ferrari has D.C. plates, but it's owned by a California company- -
Так, у феррари номер округа Колумбия, но его владелец - калифорнийская компания
I bought it, while buying some plates.
Купил вместе с тарелками.
He even bought plates. A set!
А ещё он купил столовый сервиз.
1963 Airstream Global Trotter, registered to Marie Kessler, Montana license plates.
"Эйрстрим Глобал Троттер" 1963 года, владелица Мари Кесслер, номера штата Монтана.
Ran the plates, saw it was your car.
Пробил номера, увидел, что это ваша машина.
I have been very busy delivering babies to put food on our plates.
Прости, что принимала роды и не смогла разлить вам напитки.
I'm sorry... Water on our plates.
Ах, вода уже в ваших стаканах.
Fantastic, you got the plates?
Фантастика, вы знаете номер?
You ran your stepmom-to-be's plates?
Ты проверила номер машины своей будущей мачехи?
I just take addresses and license plates, buddy...
Мне дают только адрес и номера, друг...
So be on the lookout for suspicious vehicles with either Arizona, Nevada, or New Mexico license plates.
Поэтому обращайте внимание на подозрительные машины с номерными знаками Аризоны, Невады и Нью-Мексико.
When I ran the plates, guess whose name is on the pink slip.
Когда я пробивала номера, догадайтесь кто в списке уволенных.
You know damn well you got both cake plates in the divorce.
Ты прекрасно знаешь, ты получила тарелки для торта после развода.
HPD was about to tow a car when they ran the plates and found out it was stolen.
Полиция буксировала машину, когда они пробили номера и обнаружили, что она была украдена.
They're... I hate these plates.
Я ненавижу эти тарелки.
Stop breaking plates!
Перестаньте бить тарелки!
It's on a laundry van with Jersey plates.
Ќа фургоне прачечной с номерами Ќью-ƒжерси.
Um, other things, you always had to put a broom handle between the clutch pedal and the driver's seat to stop the clutch plates welding together.
Еще кое-что, тебе всегда нужно было вставлять ручку от метлы Между педалью сцепления и водительским сидением чтобы остановить слипание дисков сцепления.
The lawyer's running the license plates.
Адвокатша пробивает номера.
It was stolen out of Manchester about a week ago and it was reported, and the plates changed.
Ее угнали в Манчестере примерно неделю назад, об угоне заявляли, номера заменили.
♪ Chip the glasses and crack the plates ♪
Стаканы и тарелки бей