English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Platinum

Platinum Çeviri Rusça

399 parallel translation
E. Khalibiev Director of the French Platinum Concession in the Crimea
E.Халибиев - Директор французской платиновой концессии в Крыму.
Beneath their rough exteriors, they really have hearts of platinum.
За их наружностью скрываются добрые сердца.
I wouldn't go on living with you if you were dipped in platinum. So divorce me. lt'll be a pleasure.
После этого я отказываюсь с тобой жить, так что разводись, буду рада!
And bracelets like I understand them : in platinum with small diamonds. And a "to-hell-with-you" attitude.
Ее браслеты, платина с бриллиантами, как будто хотели сказать : "Плевали мы на всех".
You remember the platinum watch with the diamond numbers?
Помнишь те платиновые часы с циферками из бриллиантов?
I was admiring the platinum watch with the diamond numbers.
Мне безумно понравились платиновые часы с циферками из бриллиантов.
The gold and platinum I could melt up and sell as bullion, you see. And the rocks, sell them one at a time.
Я продам золото и платину скопом, а камешки камешки по одному... не торопясь.
My 18 suits, my custom-made shoes, the six dozen shirts, the cufflinks, the platinum key-chains and the cigarette cases?
Восемнадцать костюмов, сделанные на заказ, туфли, шесть дюжин рубашек, мои запонки, украшения и золотой портсигар?
Why don't you wash that platinum out of your hair?
Почему ты не смоешь всю эту платину со своих волос?
Blue-white with hairlike touches of platinum.
Голубоватые, с оттенком платины.
No, it's platinum.
- Нет. Он платиновый.
Captain, I must have some platinum.
Капитан, мне нужна платина.
Mr. Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Uranium, cerium, platinum.
урана, церия, платины.
I'm afraid to tell you how much gold and platinum and rare earths we've uncovered.
Боюсь сказать, сколько здесь платины и золота и редких неведомых металлов.
... platinum teeth, socks without holes, private billiard table and, what is more important, the power, respect and fame emanating from money.
Платиновые зубы, носки без дырок, собственный бильярд, а главное - власть, уважениеи слава, которую дают деньги.
One watch, platinum.
Наручные часы из платины.
Unset, recut, with the platinum melted, stones and gems are worth only 25 % to me.
Камни без оправы, платиновый сплав? Это потянет только на четверть цены.
Have you checked your platinum euridium energy shielding?
Ты проверил энергетический щит?
Well, I'm in the Emergency Air Lock and the hatch is... 4 minutes until drop, Bomb... have you checked your platinum euridium energy shielding?
Я в шлюзе безопасности и... 4 минуты до сбрасывания. Ты проверил энергетическую защиту?
It was armed robbery for platinum and scrap gold.
Вооруженное ограбление золотого и платинового лома.
They plundered a Cylon platinum mine.
кегкатгсам ема ояувеио тым йукымым.
Just a moment. Short-haired, brunette, 5 ft 8... mole on left breast, appendectomy,... platinum wedding ring. Familiar?
Брюнетка, 168см, родинка на левой груди, шрам от аппендицита,... платиновое кольцо.
A diamond car with the platinum wheels
A diamond car with the platinum wheels
See the big guy in the platinum suit?
Видишь большого парня в платиновом костюме?
It's platinum, it's worth a fortune.
Платина, это стоит целое состояние.
Here in New York they trade everything, gold, silver, platinum, heating oil, propane, cocoa and sugar and, of course, frozen, concentrated orange juice.
Здесь в Нью-Йорке торгуют всем : золотом, серебром, платиной, топливом, пропаном, какао и сахаром и, конечно же, замороженным концентратом апельсинового сока.
- It's never platinum.
- Это же не платина?
Could be platinum.
Должно быть платина.
A platinum watch.
Вот засранец.
You know that platinum blonde Over there in the flower dress.
Та платиновая блондинка в цветастом платье.
The platinum girl.
Платиновая девушка.
Jacobs Distributors, Norell Saddlery, and we'd like to give a big thanks to our platinum sponsor, Edward Lewis Enterprises.
"Джекобс Дистрибьютерс", "Норол Солсбери", а также мы от всего сердца благодарим платинового спонсора компанию "Эдвард Льюис Энтерпрайзис".
# A platinum car with diamond-studded wheels
Машину из платины, с колесами усыпанными бриллиантами.
No platinum records.
Платиновых пластинок нет.
Scientific investigations are a tedious process, just reach the platinum, that's all.
Научное исследование - кропотливый процесс. Сейчас мы остановились. Ненадолго.
Platinum.
Платина.
- Uh, don't forget to apply for... our V.I.P. Platinum Club for special discounts on...
- Не забудьте приобрести у нас платиновую вип-карту со специальными скидками на...
High levels of platinum, derinium.
Высокий уровень платины, дериниума.
What bank? What about the platinum thing?
Какой банк?
The plane was carrying gold and platinum wiring, also set for Pakistan.
В нем было золото и платиновая проводка, также для Пакистана.
When did you day it was a platinum door lock?
Когда это ты мне говорила, что замок будет из платины?
She's about 5'7 ", 5'8 ", blond... not the platinum kind.
Она ростом около 5-ти футов и 7-8-ми дюймов, блондинка... не с платиновым оттенком.
- And platinum key chains for the men, all engraved "W.P."
- платиновые брелки для мужчин, на всех гравировка У. П.
A beautiful combination of cobachon and diamonds laid in a platinum band.
Здесь великолепная комбинация ограненных и неограненных бриллиантов на платиновом кольце.
You're not as platinum as I expected you to be.
Рад познакомиться, Керри. А у вас не такие светлые волосы, как я думал.
This thing here has a little platinum thing.
Здесь маленькая платиновая штуковина.
He was my platinum baby, and I loved him.
Он был моим платиновым малышом, и я любила его.
A platinum card got you a blow job.
За твои деньги она делала тебе все.
And'finally'the lower'third'layer is gold'platinum and mercury.
И, наконец, нижний, третий слой - это золото, платина, ртуть.
Platinum, silver, and some bullion.
Платина, серебро, золото.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]