English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Plaza

Plaza Çeviri Rusça

741 parallel translation
There was commotion in the plaza.
На площади были беспорядки.
They said they were going to the plaza for an annual ceremony that's strange and barbaric.
Они ответили, что направляются на церковную площадь, где примут участие, как и каждый год, в весьма странном, варварском торжестве.
He left word for me to meet him at the Plaza.
- Он просил встретиться в Плазе.
He's at the Grand Plaza.
В отеле Гранд Плаза.
So he's living at the Grand Plaza.
Значит, он живет в Гранд Плаза.
I told her I was driving by the Grand Plaza and saw Connie and Bill go in.
Я сказал ей, что видел как Конни и Билл зашли в Гранд Плаза.
I can picture myself explaining our exit from the Ritz Plaza to Mr. Peabody.
Могу себе представить, как я буду объяснять наш с Вами выход из Риц Плаза мистеру Пибоди.
- Oh, The Plaza.
- Отель Плаза.
If you stepped off a train in New York and phoned a friend that you were stopping at The Plaza, what's wrong with that? You're not there yet, but you will be.
Если вы только приехали в Нью-Йорк и говорите, что остановились в отеле, что в этом плохого, если вы еще там не были, но собираетесь быть?
- The Plaza.
- Отель Плаза.
- Miss Manion, you are an employee of the Plaza Theater?
- ћисс ћэньон, вы работаете в кинотеатре "ѕлаза"?
Your Honor, at 8 : 13 on Tuesday night of last week... observed by two reliable witnesses and myself... Mr. Stone bought a ticket to the Plaza Theater from Miss Manion.
¬ аша честь, в 8 : 13, во вторник вечером, на прошлой неделе два надежных свидетел € и € сам наблюдали, как мистер — тоун покупал билет в кинотеатр "ѕлаза" у мисс ћэньон.
Near the plaza was a little café called La Mar Azul next to a movie house.
Мне оставалось лишь ждать. Я ждал ее в маленьком кафе "Ла Мара" неподалеку от местного кинотеатра.
'From street cafes in Montmartre'to the plaza in front of Notre Dame.
От уличных кафе на Монмартре... до площади перед Нотр-Дам.
Plaza 52099.
Плаза 52099.
Expose his body in the plaza so they can see it.
Выставьте его тело на площади. Пусть все видят.
Really Plaza and Astor.
Прям ресторан.
Today, in this same plaza, thousands of his admirers defying all efforts of the police, are swarming into the ring and carrying him on their shoulders on the plaza.
В прошлом году он получил "Розу Гваделупе", здесь, на "ПлАза дэ МЕхико" Сегодня, на той же площади, тысячи его горячих поклонников бросают вызов полиции и выходят на площадь, чтобы пронести его на руках!
Downtown at the ticket office, at the Plaza de Mexico. Gracias.
- В служебных помещениях Ля Пласа де Мехико.
Now, ladies and gentlemen, we take you to the Plaza Mexico for our regular Sunday afternoon broadcast of the fights.
- Дамы и господа! Мы начинаем нашу еженедельную воскресную трансляцию бычьих боев.
Atención, señores and señoras, today the Plaza de Mexico brings you a mano a mano competition tour of Mexico's greatest matadors.
- Внимание, дамы и господа! Ля Пласа де Мехико представляет соревнование один на один между самыми выдающимися матадорами Мексики -
Now they have taken my Gitano to the Plaza de Toros and he's going to be killed.
А теперь Хитано увезли на арену для боев! Его там убьют! Вы должны спасти его!
From tonight, if you want to work you'd better find another plaza!
Если хочешь работать - поищи себе другое место!
You better walk me to the Plaza.
Пройдись-ка со мной к Плазе.
First stop, the Plaza.
Первая остановка Плаза.
At present, you are registered in Room 796 at the Plaza Hotel in New York as Mr. George Kaplan of Detroit.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Now, listen to me, Mother, I called the Plaza.
Мама, послушай меня, я тебя прошу. Я звонил в Плазу.
Out in the street by the plaza plenty of times, but in here...
В наружу, на рынках много раза но здесь внутри....
My father would have thrown him away out of the plaza.
Мой отец бы его изгнал с арены.
I was working at the Plaza Hotel as a manicurist... and I had this 1,200 bucks my father left me.
Я работала маникюршей в гостинице "Плаза", и у меня были 1200 долларов, которые мне оставил отец.
You need an entire plaza to write down one sentence. Imagine that!
... чтобы написать что-нибудь, тебе нужна целая простыня!
Go around the plaza.
- Поворачивай.
Everyone's waiting for you in the plaza!
Тебя там все ждут на площади!
So we can offer you the nicest room in the hotel, the center room facing the plaza.
Так что мы можем предложить вам лучшую комнату в отеле центральную комнату, с видом на площадь.
They're going to flog her in the plaza.
Они будут стегать её на площади.
- No, but they're close to the plaza.
- Нет, они около площади.
This is the Plaza Hotel, please.
Это отель "Плаза".
Plaza.
- "Плаза"?
Corie, it's the Plaza.
Кори. Это "Плаза".
It's a pleasure to have you at the Plaza.
- И ночей. Рады приветствовать вас в отеле "Плаза".
Let's go back to the Plaza.
Поехали в "Плазу".
Then I checked in to the Plaza Hotel. Know what happened there?
Но потом я провела шесть дней в отеле "Плаза", и знаешь, что?
What about the six days at the Plaza, Corie?
А те шесть дней в "Плазе"?
All the villagers get together in the plaza and continuously beat drums for 24 hours.
Все жители деревни собираются вместе на площади и безостановочно бьют в барабаны 24 часа.
I went up Rockaway Parkway and over Eastern Parkway to Grand Army Plaza.
Я поехал по Рокуэй, потом по Истерн парквей, выехал на площадь Великой армии.
I go to "Plaza de Castilla".
Я еду до площади Кастилии.
We can't argue about it here, so you follow me to the Plaza Hotel.
Здесь явно не место для споров, так что поезжайте за мной к отелю "Плаза".
- The Plaza?
- ¬ ѕлазу?
They won't take you to the Plaza Gitano, they won't!
- Они не уведут тебя на арену, Хитано.
Two years ago, he won the Golden Ears in Madrid. Last year, the Rose of Guadalupe here in the Plaza de Mexico.
Два года назад он выиграл приз "Золотые рога" в Мадриде.
There it is, chamaco. The Plaza de Mexico.
- Вот она, чамАко!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]