English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Please don't hate me

Please don't hate me Çeviri Rusça

48 parallel translation
I'm useless as a dad, but please don't hate me.
Я твой старый и глупый отец, но не надо меня ненавидеть.
[SPEAKING NATIVE TRIBAL LANGUAGE] Don't hate me, please.
Пожалуйста, не ешь меня..
Please don't hate me. Please?
Пожалуйста, не презирай меня.
Please, I know you hate me. But I don't hate you.
Я знаю, как ты меня ненавидишь, Но у меня к тебе нет ненависти.
Please don't hate me.
Росс, только не возненавидь меня.
Please don't hate me.
Прошу тебя, не надо меня ненавидеть
Hmm? Bill, please don't get mad at me... I know you hate it when I ask...
Билл, не сердись на меня, я знаю, ты злишься, когда я тебя спрашиваю.
So please just... don't hate me.
Пожалуйста... не надо меня ненавидить.
Please don't hate me.
Пожалуйста, не надо меня ненавидеть
But please, please, don't hate me.
Но прошу тебя, пожалуйста, не надо меня ненавидеть.
But, listen, please don't hate me.
Но, выслушай, пожалуйста, не возненавидь меня.
Please don't hate me.
Пожалуйста, не питай ко мне ненависти.
Please don't hate me.
Пожалуйста, не ненавидь меня.
Oh, please don't tell me something that's gonna make me hate you.
Мне бы не хотелось возненавидеть тебя за это.
Please don't tell me that you hate eggs and bacon.
Только не говори, что не любишь яйца с беконом.
Please don't hate me.
Пожалуйста, не надо ненавидеть меня.
Please don't look for me, and don't hate me.
Пожалуйста, не ищи меня, и не надо презирать меня.
Sorry, honey, please don't hate me.
Прости, дорогая! Не надо меня ненавидеть!
- Which you've never got over which is why, please don't hate me, you're teeming with insecurities.
И ты так не смогла это побороть, и поэтому, ты главное не обижайся, у тебя типа, целая куча комплексов.
- Please, please, don't hate me. - Uh...
Пожалуйстапожалуйстапожалуйста, не обижайся, ладно?
Please don't hate me.
Пожалуйста, прости меня за это!
So, be angry with me, hate me all you want, but just, please, don't take it out on him.
Поэтому, злись на меня, ненавидь меня, сколько пожелаешь, только, пожалуйста, не сваливай все на него.
Kurt, please, don't hate me.
Курт, пожалуйста, не презирай меня.
Please don't hate me.
Пожалуйста, не надо меня ненавидеть!
Please don't ever hate me the way she hates me.
Пожалуйста, не надо ненавидеть меня так, как она.
Max, please don't screw this up because I hate her and I need her to love me.
Макс, пожалуйста, не облажайся. Потому, что я её ненавижу и мне нужно, чтобы она любила меня.
Please don't hate me.
Пожалуйста, не надо меня ненавидеть.
Look, guys, uh, in the spirit of the season, please don't hate me.
Слушайте, ребята, во имя праздничного времени года, пожалуйста, не злитесь слишком сильно.
Please don't hate me.
Пожалуйста, не надо ненавидеть меня
Please don't hate me.
Ты меня ненавидишь?
Please tell me that you don't hate me.
Пожалуйста, скажи, что ты не ненавидишь меня.
" Please don't hate me.
Пожалуйста, не ненавидь меня.
"So please... Please don't hate me."
Так что пожалуйста... пожалуйста, не ненавидь меня.
Please, don't hate me.
Прошу тебя, не надо меня ненавидеть.
- Please don't hate me because I want...
- Пожалуйста, не надо ненавидеть меня, я хочу...
Please don't hate me, Sara.
Не ненавидь меня, Сара.
Please don't hate me, Lars.
Пожалуйста, не ненавидеть меня, Ларс.
[Whispering] Please don't hate me.
Пожалуйста, не нужно меня ненавидеть.
I know you hate me, but please, don't cast a spell on me.
Я знаю, ты меня ненавидишь, но не надо меня околдовывать.
Please don't hate me.
Пoжaлyйcтa, нe нaдo мeня нeнaвидeть.
Please, don't hate me.
Прошу, не вините меня. Особенно, ты, Дафни.
Please don't hate me.
Пожалуйста, не сердитесь на меня.
Please, don't hate me.
Простите, я не хотела.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]