English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Pliers

Pliers Çeviri Rusça

172 parallel translation
Hand me your pliers.
Дай мне плоскогубцы.
I'm going to pinch them in the nose with my pliers.
Я пройдусь по их носам щипцами.
Pliers!
Кусачки!
- Where are your pliers?
- Где твои плоскогубцы?
- Have anyone seen his pliers?
- Кто-нибудь видел его плоскогубцы?
You are responisble for your pliers.
Ты отвечаешь за свои инструменты.
I have pliers with me.
У меня и шипцы есть.
I told her how I'd been sent here, that I had two pliers with me : a pair for the upper jaw, a pair for the lower one.
Я сказала ей, что меня послали по комсомольской путёвке к ней, что у меня есть двое шипцов, одни для верхней челюсти, другие для нижней.
Where to unearth a trowel and pliers?
Где взять лопатку, пассатижи?
Then my heart wrung as if by pliers, without relief.
Вдруг сердце как схватит! как прищемит! Никакого продыха нет.
In the workshop, I opened it with pliers. Let's go, or they'll catch us.
- Уйдём, а то хозяин застукает.
Srp and pliers are the world's coat of arms revolution.
Серп и клещи - это символ мировой революции.
What pliers.
Тоже мне - клещи.
He said it was pulled out with a pair of pliers.
Говорит он был вырван с помощью щипцов.
Got any pliers?
У тебя есть кусачки?
- For pliers!
- Кусачки!
"Straight-jet, killing lance. " Tail rope, eye splice, M-1, handy billy, pliers, irons... "
Канаты, блоки, лебёдка, запасные крюки.
You got a pair of pliers?
" вас есть плоскогубцы?
While you're looking for the hair drier, find this gentleman the pliers.
ѕока будешь искать фен, поищи заодно и плоскогубцы дл € джентльменов.
" Dustbin, calendar, books, games, paper, pencils, shovel, spade, crowbar, axe, hatchet, saw, whistle and / or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits, safety pins, scissors, flints, aspirins, diarrhoea remedy,
" Мусорное ведро, календарь, книги, игры, бумага, карандаши, совок, лопата, ломик, топор, большой нож, пила, свисток и \ или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой помощи, английские булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка от вшей и блох, крысиный яд, инсулин, таблетки от давления,
Here. Get it with the pliers.
Вот, достань ее клещами.
- Where are my pliers?
- Где мои клещи?
Well, get some pliers, then.
" огда давай плоскогубцы.
It's been turned from the outside... using long-nosed pliers.
Его повернули снаружи. С помощью плоскогубцев.
I'm gonna call a couple of hard, pipe-hittin'niggers... to go to work on the homes here... with a pair of pliers and a blowtorch.
Я вызову тяжелых, больших нигеров-костоломов... поработать здесь... с плоскогубцами и паяльной лампой.
Pliers!
Щипцы!
Give me the damn pliers.
Дай мне эти дурацкие плоскогубцы.
- Pliers?
- Плоскогубцы?
I know, I know. Does anybody have any pliers?
У кого-нибудь есть щипчики?
- Hand me those pliers.
- Дай-ка мне вон те клещи.
Hey, you got any pliers?
Привет, есть плоскогубцы?
- Here are your pliers back.
- Возвращаю твои плоскогубцы.
You talk to my girl again like that, I'll take your teeth out with pliers.
Думает, что в доме его папаши ему все можно.
Pliers.
Щипцы.
Bring me the pliers and wire.
Принеси мне плоскогубцы и проволоку.
Those are high-carbon chromium-steel cutting pliers, aren't they?
Ух ты, хромированные кусачки!
I remove уour thumbs with mу pliers.
Ты молчишь, я отрубаю тебе пальцы.
But rather a large pair of pliers.
А скорее большая пара плоскогубцев.
- Get me some pliers.
- Вот пассатижи!
The pliers.
Вот твои клещи.
- Good luck with the pliers.
- Удачи!
Hate to admit it, but I really screwed up. Hand me the pliers.
Не хочу это признавать, но я действительно беспокоюсь передай мне плоскогубцы
Ever seen fingernails ripped out with rusty pliers, Sir John? Hm?
Вы когда-нибудь видели как вырывают ногти ржавыми плоскогубцами, сэр Джон?
There are dentists in Marrakech, right up to the medina, who can pull out your pain with pliers..
В Марракеше неподалеку от Медины есть дантисты с большими щипцами. Они наверняка избавят вас от боли, месье.
Where are the pliers?
Где плоскогубцы?
Chaka Demus'n'Pliers.
Чака Демус энд Плайэз!
With pliers.
Клещами.
From the coal bin we come out there... go down... take that stairway, see? 8 mm pliers will do.
8-миллиметровые кусачки возьмут.
Wrangle this iron with three pliers and a pincher Saint Cimino and Saint Simone we are gonna fuck the Devil Saint Aurelio that protect us, Saint Ignazio with a beat stick Saint Urbino d'Alemanna, Saint Pilone and Saint Calla Saint Ciro and Saint Mega swallow that damn witch whole Saint Antonio's gonna swallow you, evil, bad luck, fig and back Holy Mary breaks your neck after which you'll burn in hell You'll get buried by Saint Zita, along with St. Chiara and St. Rita And if they won't be enough call upon all saints and holy men all day long, all day long...
( вместе ) Святой Чимино, Святой Симон, Святой Аврелий, наш защитник, Святой Игнатий с посохом, Святой Урбин Германский и Святая Калла,
Pliers!
Наконец-то.
And some new pliers. Jesus!
И новые плоскогубцы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]