Pluie Çeviri Rusça
14 parallel translation
Upon my word, if it isn't... "La Pluie d'Or"...
Кажется... Это "Золотой дождь"...
We'd like to tell you about Pluie.
СиДжей, мы хотели бы рассказать вам историю о Плуи.
- That's Pluie?
- Это Плуи? - Да.
- Pluie's a wolf? - She is.
- Да, она волчица.
For 4 years, scientists tracked Pluie as she made her way from Alberta up and down the Rockies.
4 года ученые следили за Плуи проложившую свой путь из Национального парка в Альберте вверх и вниз по Скалистым горам.
Why does Pluie do it?
Зачем Плуи делать такое?
- Pluie had to...
- Плуи, если вспомните
Pluie's gonna get drunk, wander off the road and eat my cat.
Да, а тем временем Плуи напьется, уйдет с дороги и сожрет мою кошку.
Pluie was shot and killed by a rancher last month.
Плуи была застрелена фермером в Британской Колумбии в прошлом месяце.
- Pluie really got to you?
- Плуи действительно тебя задела?
La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs a des reflets d'argent la mer des reflets changeants sous la pluie
La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs a des reflets d'argent la mer des reflets changeants sous la pluie
♪ Des reflets changeants ♪ ♪ Sous la pluie ♪
Изменчивые отблески под дождём.
Because pluie is rain.
Потому что "pluie" значит "дождь".
- Who's Pluie?
- Кто это?