English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Plus expenses

Plus expenses Çeviri Rusça

47 parallel translation
4,346 net profit, plus expenses...
4346 - чистая прибыль.
- Plus expenses.
- Плюс расходы.
What is your usual salary? $ 35 a day, plus 20 to my associates, plus expenses, plus a bonus if I show results. Whoever is behind my husband's death, why have they gone to all of this trouble?
Каков ваш обычный заработок? если есть результаты. почему они решились пойти на все эти неприятности?
- 2000 francs a day plus expenses.
- 2000 франков в день плюс расходы.
250 plus expenses.
250 плюс расходьi.
- Three weeks'vacation plus expenses.
- Отпуск на 3 недели плюс издержки.
I'll get right to the point. 10 grand plus expenses, payable after you do her.
Сразу к делу. 10 тысяч плюс все расходы, заплачу после того как вы ее сделаете.
I'm offering you $ 10,000 plus expenses to do my wife.
Я предлагаю вам $ 10,000 плюс все расходы если вы сделаете мою жену.
Plus expenses.
Плюс оплата расходов.
Tell these pricks plus expenses!
Напомни мне сказать этим мудилам "Плюс оплата расходов!"
plus expenses.
Плюс расxоды.
- Fifteen thousand plus expenses.
- 15 000 плюс расходы.
Plus expenses, of course.
Плюс накладные расходы.
... Plus expenses.
Она будет удовлетворена половиной.
- Shoot then. - A million plus expenses.
- Расходы плюс миллион.
She paid a 2-grand retainer plus expenses.
Она заплатила мне две штуки авансом плюс расходы.
Rhinehart Inc. is willing to pay you $ 250,000, plus expenses.
"Рейнхарт" готов заплатить тебе 250 тысяч долларов плюс расходы.
$ 100 a day, plus expenses.
100 долларов в день плюс расходы.
I charge $ 100 an hour plus expenses.
Я беру 100 долларов в час плюс расходы.
A hundred a day plus expenses.
Сотня в день плюс расходы.
Plus expenses.
Плюс расходы.
50 pounds plus expenses.
50 фунтов плюс расходы.
For 15 bucks a day plus expenses.
За 15 долларов в день плюс расходы.
Odette paid for Barbra's surgery plus expenses.
Одетт оплатила операцию и прочие расходы Барбары.
For $ 25 a day, plus expenses, I'll believe any damn thing you like.
За 25 долларов в день плюс расходы я поверю во что угодно.
Fifty thousand per week, plus expenses.
Пятьдесят тысяч в неделю, плюс расходы.
200 an hour, plus expenses.
200 в час, плюс расходы.
I'm giving you $ 500 a week plus expenses.
Я даю тебе 500 $ в неделю плюс расходы
Up front, plus expenses.
Авансом. Плюс издержки.
I charge hourly, plus expenses.
У меня почасовая оплата, плюс расходы.
Takes home 60 bucks a month, plus expenses.
Получает $ 60 в месяц. Плюс оплаченные расходы.
And besides, we're only 25 cents a day, plus expenses.
Кроме того, мы берём лишь 25 центов в день, плюс расходы.
Not-not when you're pulling down 25 bucks a day plus expenses.
Нет. Не тогда, когда рубишь 25 баксов в день плюс расходы.
Plus living expenses.
Плюс расходы на проживание,..
Plus your expenses.
А также компенсацию расходов.
Plus all expenses paid.
Плюс покрытие всех расходов.
The District Court decision stands. The Estate of Aaro Perälä shall compensate the defendant's - legal expenses of 20,000 euros plus interest.
Районный суд постановил поместью Ааро Переле возместить все юридические расходы в 20.000 евро и проценты.
Therefore, you are being sued for nine years back pay, plus any expenses incurred to mitigate the damage you've done.
С вас взыщут все, что вы заработали за 9 лет, плюс издержки на покрытие причиненного вами ущерба.
Fi... six, seven, seven £ 700 per day, plus all reasonable expenses.
Пя... шесть, семь, семь сотен фунтов в день, плюс неоправданные расходы.
$ 20,000 plus funeral expenses.
$ 20 000 плюс расходы на организацию похорон.
Plus expenses, of course.
Плюс издержки, разумеется.
1,900 units shipped by rail at a cost of 600 per, plus customs, plus extra-governmental expenses.
1900 единиц привезено поездом, каждая по 600 баксов. Плюс таможня, плюс гос издержки.
Plus $ 1,000 for travel expenses.
Плюс 1000 на дорогу.
Plus, we already have so many expenses.
Плюс, у нас уже так много расходов.
I will pay you a generous stipend plus all your expenses, so that you can focus exclusively on finding it.
Я выплачу Вам щедрое вознаграждение плюс возмещу все дополнительные расходы, так что Вы сможете сосредоточиться исключительно на ее поисках.
Well, if I want to cover all my expenses plus rent.
Я хочу покрыть все свои расходы, плюс плата за аренду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]