English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Pockets

Pockets Çeviri Rusça

2,024 parallel translation
- Hey, nugget pocket. - Nugget pockets.
Помнишь это, да?
Well, check your pockets.
Пошарь в карманах.
Check his pockets while you got him.
Не забудьте проверить его карманы.
Please remove jackets and empty your pockets of personal belongings for weigh-in.
Пожалуйста, перед взвешиванием снимите верхнюю одежду.
- 165 pounds. - And empty your pockets...
Замри.
Bet it's got lots of pockets, huh?
В нем наверняка много карманов.
You, Mr. Lincoln... you could eliminate those last pockets of resistance... beginning with Henry Sturges himself.
Значит, вы мистер Линкольн, можете устранить последние очаги сопротивления, начав с него, с самого Генри Стёрджеса.
Do you have anything in your pockets?
Есть что-нибудь в карманах?
Is there anything else in your pockets that could be weighing you down?
Есть что-нибудь еще, что тянет тебя вниз?
My pockets are empty.
В карманах пусто.
- Empty your pockets.
- Опорожни свои карманы. - Что?
I said empty your pockets!
Я сказала, вынь все из карманов!
- Empty your pockets.
- Выворачивай карманы.
- Hands out of your pockets.
- Руки из карманов.
Stop swearing and take your hands out of your pockets.
Прекратите браниться и достаньте руки из карманов.
Start running'their pockets, innit?
Шарь по их карманам!
Hey, take out what you got in your pockets and put it on the table.
Эй, достань все, что есть у тебя в карманах и положи на стол.
All right, you fucking cocksucker... get your fucking money out of your pockets and put it on the table... nice and fucking slow.
Ну ладно, чертов ублюдок... достал все деньги из карманов и выложил на стол... нежно и чертовски медленно.
Checking the pockets?
Ты что, роешься в ящиках?
Can I leave your pockets?
- Я могу облегчить Ваши карманы?
I'll search his trouser pockets.
А я пока пороюсь в его карманах.
Not right away, it may take some time due to bureaucratic procedure, but you can consider it money in your pockets.
Не сразу же, это может отнять некоторое время, из-за бюрократических процедур, но можете считать, что деньги уже у вас в кармане.
I just don't want them come sniffing in my other pockets.
Я просто не хочу, чтобы они шарили в других моих карманах.
Let me check your pockets.
Дай проверю твои карманы.
I'll check my pockets, you wee cunt.
Надо бы карманы твои проверить, пиздюшка.
Empty your pockets.
Покажите содержимое ваших карманов.
A man turns up with the Holy Grail in his pockets.
Человек обращается к вам со Святым Граалем в своем кармане.
Nicole Jackson has this whole island under her thumb. The tribal leaders have said publicly that she robs the reservation, she pockets all of the casino's profits.
Николь Джексон весь остров держит под каблуком. и прикарманивает все доходы казино.
My uncle says she uses the tribe to line her own pockets.
чтобы незаконно набивать себе карманы.
Sandra, I hate to ask you to do this. I need you to do me a favor and search her personal items, her pockets.
Сандра, я вынужден попросить вас обыскать ее карманы.
He wants me to check your pockets.
Он просит проверить карманы.
Why don't you just show me what you've got in your pockets.
Покажи, что там у тебя.
Now your front pockets.
Теперь передние карманы.
They're not real pockets. They're sewed up'cause they're skinnies. They don't open.
Они не настоящие, просто нашиты, даже не открываются.
I didn't- - Officer, I've checked her pockets, and there's nothing in them, and I do have her cell phone.
Я проверила карманы, там ничего нет.
I didn't find anything in her purse or in her pockets.
Я ничего не нашла ни в сумке, ни у нее в карманах.
Does she have anything in her pockets?
У нее есть что-нибудь в карманах?
I--You know, she doesn't really have pockets to have anything in.
У нее даже карманов сейчас нет, чтобы туда что-то прятать.
Um, and do you know how many pockets he has?
А знаешь, сколько у него карманов?
Coin which goes in many pockets.
Монетой, что расходится по многим карманам.
And my friend there just called to tell me that Sasha's mother has some rich cousin in America who has, how you say, very deep pockets.
И только что друг позвонил мне и сказал, что у мамы Саши есть богатый братец в Америке, у которого, как вы говорите, карманы пухнут от денег.
Money in the pockets!
Вот тут, гляди!
The waiter pockets two, right?
Чаевые официанту - два фунта, так?
Hands in pockets.
Руки в карманы.
Nothing's in my pockets.
У меня в карманах ничего нет.
Why don't you check your pockets again.
Почему бы тебе не проверить карманы еще раз.
The solar flares are igniting subsurface gas pockets.
Солнечные протуберанцы воспламенили газ из подземных газовых карманов.
Now, as I remember, this thing has some seriously deep pockets.
" ак, насколько € помню, у этой штуки очень глубокие карманы.
A douche with deep pockets.
Сволочь с глубокими карманами.
Ah, then we best load our pockets with bread and get the hell out of here.
А, тогда лучше набить карманы хлебом и убраться отсюда.
Men's pockets.
И они в мужских карманах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]