Poisson Çeviri Rusça
19 parallel translation
You must forgive to Poisson, to Cauchy, to the Academy, who rejected your thesis,
Надо простить Пуассона, Коши, Академию — тех, кто отверг твою диссертацию —
It's a soupe de poisson, dear.
Это рыбный суп, милый.
- It's "poisson".
- Это произносится "пуассон".
Poisson.
Пуассон.
Les gens me conseillent de manger que du poisson.
Многие люди думают "Может быть, есть только рыбу,..."
Mademoiselle Poisson!
Мадемуазель Пуассон!
Poisson?
Пуассон.
Reinette Poisson.
Ренетт Пуассон! Нет!
Reinette Poisson.
Ренетт Пуассон!
Jean-Antoinette Poisson.
Жанна-Антуанетта Пуассон!
Surely you of all people remember the Poisson Rouge.
Ќо... - онечно вы лучше всех помните " "олотую – ыбку"
Au revoir, Poisson Rouge.
ќ ревуар, " "олота € – ыбка"
- Come on, bring them in. - Ah... le poisson!
Заходи, давай их сюда.
His wife was making a Poisson Cru.
Его жена приготовила "Пуассон Крю" ( Салат со свежим тунцом ).
! Hors d'oeuvres, potage, poisson, entre - - sandwiches, peanut butter and fluff, or take-out.
Закуски, густой суп, Пуассон, кроме того... сэндвичи с арахисовым маслом и кремом, или бутерброды.
Filet de poisson en croute.
- Filet de poisson en croute.
Plenty more poisson in the mer, eh? I'm going to miss this place.
Немного больше розового, чем нужно, да?
All right, primarily low Poisson ratio and... and uniaxial compression strength.
В основном низкий коэффициент Пуассона и... и прочность одноосного сжатия.
You needed his expertise to extract the poison from the poisson, and he came straight around to tell me.
Вам нужен был его совет, чтобы выделить яд из рыбы, и он пошёл прямо ко мне.